Pioneer ts wx210a подключение к китайской магнитоле

Добавил пользователь Алексей Ф.
Обновлено: 19.09.2024

Коллеги, добрый вечер.
Купил на днях активный саб Pioneer TS-WX210A
Он может подключаться к динамикам. Смотрел по паспорту, как понял он может подключаться к магнитоле без линейных выходов. Пара вопросов:
1. Его надо подключать вместо задних динамиков? Или можно в параллельно?
2. Если подключить параллельно, то упадет сопротивление в двое, магнитолу не спалю?
3. Через динамики он подключается своими проводами с одной стороны которых RCA, а с другой просто клемы. Так вот, два провода с одного RCA в этой косичке соединены вместе, но правда с сопротивлением 3.7 Ома! Так и должно быть?
4. По схеме подключения получается один RCA вешается на динамик и поскольку 'косичка' имеет сопротивление, то получается для магнитолы это будет как еще один динамик на канал с сопротивлением 4 Ома?
В заранее, спасибо за помощь.

sereno

Старики-разбойники

Gdenich

Участник тусовки
Новичок

. Себе тоже хочу MD.Lab SQ5, не такой уж колхоз и цена нормальная. Просто не хочу менять голову и лишаться управления на руле или лучше заморочиться с адаптером

sereno

Старики-разбойники

как уже в соседней ветке выяснили - для саба пофигу какой делитель, самый простой китайский потянет. хотя правильнее все же выпаять линейники. управление на руле ты этим не потеряешь, у меня выпаяно и все управляется как и было.

sereno

Старики-разбойники

Фанаты есть? было лень снимать, поэтому все, что было отдал со старой машиной. теперь нужен новый усь. по красивой цене отдают следующие варианты:
1) RTO SX 7002 PLUS, что-то немецкое, еле-еле нашел данные, что Номинальная мощность, 4 Ом: 75 Вт х 4
2) Kicx RTS 4.60 - Номинальная мощность, 4 Ом: 60 Вт х 4
3) Callcell pop 80.4 - Номинальная мощность, 4 Ом: 75 Вт х 4
4) Supra TBS-A4350 - Номинальная мощность, 4 Ом: 80 Вт х 4. никогда не доверял этой фирме, серьезно не рассматриваю
назначение - для 4 каналов по дверям. предполагается установить проверенные в бывшей машине Focal 165 (60вт) или что-то аналогичное.

ж. Be sure to read the attached instruction manual before in.

TS-WX210A/XCN/EW5 THF5060-B/FMT

150>ул1ж.

Be sure to read the attached instruction manual before installing this speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, immer die beliiegende Bedienungsanleitung lesen.
Prière de lire obligatoirement le manuel d’installation ci-joint avant de monter l’haut-parleur.
Leggete il manuale di istruzioni allegato prima di installare l’altoparlante.
Antes de instalar el altavoz cerciórese de leer el manual de instrucciones adjunto.
Assegurar-se de que lé o manual de instruçôes anexado antes de instalar o alto-falante.
Перед установкой данного громкоговорителя непременно читать приложенную инструкциюо ло эксллуатацию.

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and NonA/ay may return their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent
potential negative effects on the environment and human health.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

•DIMENSIONS
•GRÖßE
•DIMENSIONS
•DIMENSIONI

dimensiones

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte
an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues
Produirt kaufen).

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung
an die örtliche Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. 11 existe
un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés
conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques
usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez im appareü similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous
débarrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez
de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo Insieme al rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata
in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

I privati cittadini dei paesi membri dell'LIE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo I loro prodotti elettronici usati
ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per I paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli
effetti potenzialmente negativi suirambiente e sulla vita deH’uomo.

characteristic

•CARACTERISTIQUE
•CARATTERISTICHE
•CARACTERISTICA

•ХАРАКТЕРИСТИКИ

IN-CAR / IM AUTO / DANS LA УОШШЕ /-
IN AUTO / EN EL VEHÍCULO /
NO VEÍCULO / В АВТОМОБИЛЕ /

(TS-A170CH-TS-WX21 OA)

TS-AI 70CI
(SEPARATE 2 WAY SPEAKER / SEPARATER ZWEIWEG- LAUTSPRECHER /
HP 2 VOIES SÉPARÉES / ALTOPARLANTE 2 VIE SEPARATE /
ALTOPARLANTE 2 VIAS SEPARADAS / ALTO-FALANTE 2 VIAS SEPARADO /
ОТДЕЛЬНЫЙ 2-ПОЛОСНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ /
Ш 2 Esassg /

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la
legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos
usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento,
recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

Se quiser deitar fora este produto, nao o misture com o Uxo comum. De acordo com a legislaçâo, existe um sistema de recolha separado
para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperaçâo e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Sui^a e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas
instalagdes de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países náo mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminagSo correcto junto das autoridades locáis.

Ao fazé-lo estará a garantir que o produto que já nao tem uülidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperagáo e reciclagem adequados,
evitando-se assim potenciáis efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana

•PARTS INCLUDED •MIT GELIEFERTES ZUBEHÖR

•PEZZIINCLUSI •PIEZAS INCLUIDAS

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором.
Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством,
которая предполагает соответствующее обращение, возврати переработку.

Частные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в соответствующие
учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будег соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

©PIONEER CORPORATION 2009 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN/JAPON

. ACTIVE SUBWOOFER HP DE GRAVES ACTIF SUBWOOFER ATTIVO АКТ.

Ts-wx210a, Output/sortie 150 и^>ин

OUTPUT/SORTIE 150и^>ИН(.

ACTIVE SUBWOOFER

HP DE GRAVES ACTIF

SUBWOOFER ATTIVO
АКТИВНЫЙ СУБУФЕР

Be sure to read this instruction manuai before instaiiing this speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.

Prière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter le haut-parleur.

Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.

Leia este manual de instruçôes antes de instalar о alto-falante.

Обязательно прочитайте зто руководство перед подключением динамика.

1. Before starting the installation make sure to disconnect the vehicle's negative (-) battery power cable. This will prevent possible electrical shock.

2. When wiring this unit please use the supplied connecting cords. DO NOT remove the fuses. The protection circuit will not work in case of an emergency.

3. TS-WX21OA installed in the passenger compartment should be securely anchored in place.

4. Before drilling any mounting holes check behind where you want to drill the holes to make sure you DO NOT drill into anything such as the gas lines, brake lines or electrical wiring.

5. Do not install the TS-WX21 OA anywhere it can get wet.

6. Install the TS-WX210A in a location with good ventilation.

While driving keep your listening volume at a level which does not mask important outside traffic noises, such as emergency vehicles, etc.

8. High sound levels may cause permanent hearing loss.

1. Vor dem Beginn der installation ist sicherzustellen, daß das negative (—) Batteriekabel des Fahrzeugs abgetrennt ist. Dadurch wird elektrischer Schlag vermieden.
2. Zur Verkabelung dieses Gerätes sollten nur die mitgelieferten Kabel verwendet werden. Sicherstellen, daß die vor Kurzschluß schützenden Abdeckimgen angebracht werden. NICHT die

Sichenmgen entfernen. Der Schutzschaltkreis funktioniert sonst im Notfall nicht.

3. Das im Innenraum eines Fahrzeugs installierte Gerät TS-WX210A sollte fest angebracht werden.
4. Vor dem Bohren von Öffnungen sollte sichergestellt werden, daß hinter der Öffnung keine Benzinleitung, Bremsleitungen oder elektrische Verkabelungen vorhanden sind.
5. Das Gerät TS-WX210A nicht an Orten installieren, an denen es feucht werden kann.
6. Das Gerät TS-WX210A nur an einem gut belütetem Ort installieren.
7. Bei der Fahrt sollte der Lautstärkepegel so niedrig gehalten werden, daß er die Verkehrsgeräusche nicht übertönt, z.B.Notfallfahrzeuge usw.
8. Hohe Lautstärkepegel können einen permanenten Hörverlust zur Folge haben.

1. Avant d'installer l'appareil, débranchez le câble du pôle moins (—) de la batterie afin d'éiter d'éventuelles décharges électriques.
2. Lorsque vous brancherez cette unté, utilisez les cordons fournis. N'ENLEVEZ PAS lews fusibles. Sinon, le circuit de protection de l'appareil ne pourra pas se déclencher en cas de

3. L'équipement TS-WX210A installé dans la cabine du passager doit être bien fixé.

Avant de percer quelque trou que ce soit, vérifiez qu'aucun tuyau de gaz, qu'aucun circuit de freinage, qu'aucun fil électrique ne se trouve derrière le trou que vous souhaitez percer.

5. N'installez pas le TS-WX210A dans un endroit qui est humide ou qui pourrait le devenir.
6. Installez le TS-WX210A dans un endroit bien ventilé.
7. Lorsque vous conduisez, maintenez le niveau d'écoute sonore suffisamment bas de façon à pouvoir entendre les bruits extérieurs de la circulation tels que les sirènes des ambulances.
8. Des niveaux sonores trop élevés peuvent entraîner une dégradation définitive du sistème auditif.

1. Prima di iniziare la installazione, assicurarsi di scollegare il cavo negativo dell'alimentazione della batteria (-) del veicolo. Questa precauzione permette di evitare delle eventuali scosse

2. Quando questa unità viene collegata, utilizzare dei cavi per collegamento forniti. Assicurarsi di attaccare il coperchio di protezione contro cortocircuiti per evitare I cortocircuiti. NON

RiMUOVERE i fusibili. Se non viene presa in considerazione questo fatto, il circuito di protezione non funzionerà nel caso di una emergenza.

3. Il TS-WX210A installato nel compartimento dei passeggeri dovrebbe essere fissato sicuramente in posizione.

4. Prima di eseguire qualunque foro di montaggio, controllare la parte di dietro dove si desidera eseguire la foratura, per assicurarsi che non ci siano eiementi come tubi di benzina, tubi del

freno oppure cablaggio elettrico.

5. Non installare il TS-WX210A la dove può diventare umido.

6. installare il TS-WX21 OA in un posto dove c'è una buona ventilazione.

Mentre si guida la macchina, mantenere il suo proprio volume di ascolto al livello che non maschera i suoni importanti del traffico dall'esterno, come per esempio ambulanze, ecc.

8. I livelli di suono alti possono causare una perdita permanente dell'udito.

advertencia

1. Antes de comenzar la instalación, asegúrese de desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería. Esto evitará posiblesgolpes eléctricos.

2. Al conecter esta unidad use los cables de conexión suministrados. NQ QUÍTE los fusibles, ya que en tal caso el circuito de protencción no funcionará en caso de emergencia.

3. El TS-WX21 OA instalado en el compartimiento de los pasajeros ser asegurado apropiadamente en su posición.

4. Antes de perforar cualquier orificio de montaje, verifique la perte posterior para asegurarse de que cuando perfore los orificios no perfore ningún otro componente tal como líneas de

gasolina, líneas de freno o cables eléctricos.

5. No intasle el TS-WX210A en ninguna parte donde se pueda mojar.

6. instale el TS-WX210A en una posición con buena ventilación.

7. Mientras conduce mantenga el volumen de audición a un nivel tal que no evite escuchar importantes ruidos de tráfico externo, tales como vehículos de emergencia u otros.

8. Altos niveles de sonido pueden causar pérdida permanente de la audición.

1. Antes de iniciar a instalagao, assegurar-se de desconectar o cabo de energia da batería negativo (—) do veículo. Isto evitará possíveis choques elétrícos.
2. Ao conectar esta unidade, favor usar os cabos de conexao fomecidos. Nao remover os fusíveis. O circuito de protegáo nao funcionará em caso de emergencia.
3. O TS-WX210A instalado no compartimento de passageiros deve estar seguramente fixo no lugar.
4. Antes de fazer buracos para montagem, verificar atrás os locáis onde se deseja fazé-los, para ter certeza de que linhas de gás, linhas de freio ou fiamento elétríco nao seráo perfurados.
5. Nao instalar o TS-WX210A em local onde possa ser molhado.
6. Instalar o TS-WX2 lOA num local com boa ventela

7. Enquanto diríge, manter o volume de escuta num nivel que nao camufle sons importantes do ambiente extemo, como de vélenlos de emergencia, etc.
8. Altos níveis de som podem causar perda permanente de audigáo.

ЖПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Перед установкой обязательно отсоединить отрицательный (—) кабель аккумуляторной батареи автомобиля. Зто предотвратит возможность злектрического удара.
2. При установке аппарата просьба использовать имеющиеся в комплекте соединительные шнуры. Не снимать плавкие предохранители. В противном случае в аварийной

ситуации схема защиты не будет срабатывать.

3. В случае установки аппарата TS-WX210A в салоне автомобиля он допжен быть надежно закреплен.
4. Перел сверлением отверстий проверить, нет ли в месте предполагаемого просверливания газовых труб, тромозных линий, зпектропроводки.
5. Не устанавливать аппарат TS-WX210A в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги.
6. Установить аппарат TS-WX210A в хорошо проветриваемом месте.
7. Во время езды громкость допжна быть на уровне, при котором не заглушаются сигналы машин скорой помощи и.т.д.
8. Громкий звук может вызвать постоянную потерю спуха.

Комментарии

0 Комментарии

КОНСТРУКЦИЯ
В отличие от предыдущего участника, этот сабвуфер не имеет на своем корпусе ни одной регулировки все управление осуществляется с проводного пульта (кстати, унифицированного с не которыми другими активными сабами Pioneer). Помимо стандартного набора регулировок (уровень и частота среза ФНЧ), на нем предусмотрена кнопка переворота фазы, она будет совсем нелишней при настройке согласованного звучания саба и основной акустики.Крепление корпуса — с помощью жестких кронштейнов, которые прикручиваются к кузову. Как оказалось в дальнейшем, такой подход вполне оправдан, поскольку саб довольно сильно вибрирует. Кронштейны позволяют в считанные минуты снять сабвуфер. Несмотря на то, что сабы, которые мы сегодня тестируем, имеют более, чем скромные размеры, в иных случаях эта возможность может все же пригодиться. Все электрические подключения выведены на легкосъемный разъем, расположенный в углублении на нижней стороне корпуса.

НА ДЕЛЕ
Pioneer выдает бас немногим более глубокий, чем предыдущий участник (естественно, с оглядкой на габариты), однако при этом еще не растерял возможность басить в меру громко. Звучание характерно для высокодобротных сабвуферов: небольшая потеря артикуляции может огорчить аудиофилов, признающих исключительно изысканные „живые" жанры, однако ударность и „мясистость" баса наверняка порадует любителей электронной музыки. Именно им мы его в первую очередь и рекомендуем.

БЕСПЛАТНЫЙ СОВЕТ
Если на вашем головном устройстве есть RCA-выходы, на которых можно задействовать фильтр нижних частот (ФНЧ, LowPass, LP, LPF), то подключите саб именно к ним (такие выходы обычно и обозначаются как сабвуферные). На них средние и верхние частоты уже ослаблены, а ФНЧ сабвуфера ослабит их еще больше. Не настраивайте частоту среза слишком высоко. Все это поможет избежать гулкой колотушечности в звуке, бас станет еще более плотным и мясистым.

КОРОТКО
Основное предназначение компактных сабвуферов - быстрый апгрейд штатных аудиосистем. Их главная задача - за счет создания плотной басовой основы придать звучанию массивность и основательность.

ВЕРДИКТ
Звучание 25/40
Технические характеристики 31/40
Конструкция и исполнение 17/20
Итог 73/100

= Саб можно устанавливать не только где душе угодно, но и при необходимости легко снимать

Источник: журнал "Тюнинг автомобилей" (при участии Car&Music), октябрь 2011.
Текст Антон Николаев, фото Алексей Трошкин

Обзор активного сабвуфера Pioneer TS-WX300A

Активный сабвуфер – прекрасная возможность легко и быстро добавить звучанию автомобильной аудиосистемы басовой основательности. Сегодня мы познакомимся с новой моделью от Pioneer, которая оказалась весьма привлекательной своими возможностями и при этом имеет умеренную цену.

С активным сабвуфером вы получаете всё и сразу. Сам сабвуферный динамик уже установлен в рассчитанный под него готовый корпус. Вам не нужно подбирать подходящий по параметрам усилитель и думать, где и как его закрепить. Одним словом, приобретение действительно выгодное.

Как устроен

В модели Pioneer TS-WX300A используется динамик размером 12 дюймов. Корпус имеет традиционную форму с наклонной задней стенкой. Это позволяет установить сабвуфер в багажнике вплотную к спинке заднего сиденья. Размеры корпуса составляют 503 мм в длину, 378 мм в высоту и 318 мм в глубину. В отличие от большинства аналогичных сабвуферов, корпус Pioneer TS-WX300A выполнен из МДФ. Это определённо можно считать плюсом, в основном для этих целей используется более дешёвый ДСП.


Сам динамик закрыт грилем, который надёжно защищает диффузор от повреждений. Отметим это как ещё один дополнительный плюс, далеко не все модели корпусных сабвуферов предусматривают подобную защиту.


Акустическое оформление сабвуфера – фазоинвертор. Порт выведен на боковую стенку и имеет достаточно большое сечение. Это исключает появление струйных призвуков, которые вызываются движением воздуха через порт и могут возникнуть при работе сабвуфера на высокой громкости.


Усилительтакже встроен в боковую стенку. Он работает вклассе D, а значит, имеет высокий КПД. Учитывая, что нижние частоты в музыке – самые "энергоёмкие", это позволяет существенно сократить нагрузку на аккумулятор по сравнению с традиционными усилителями АВ-класса, не теряя при этом в басовой отдаче.


Настройки относительно стандартны – чувствительность, регулируемый фильтр нижних частот и Bass Boost. Немного, но их вполне достаточно, чтобы корректно настроить звучание. О настройке мы расскажем вам отдельно.

Pioneer TS-WX300A оснащён не только традиционными RCA-входами, но и входами высокого уровня. Это позволяет подключать его как к обычным головным устройствам, так и дооснащать этим сабвуфером штатные системы. В последнем случае он подключается просто параллельно штатным динамикам, а для корректного включения вход Remote соединяется с проводом АСС штатной проводки.

Как подключить питание

Чтобы подключить питание Pioneer TS-WX300A, необходимо протянуть провод непосредственно от аккумулятора. Никогда не берите питание для сабвуфера в штатной проводке. Штатные провода не рассчитаны на дополнительную нагрузку, и такое подключение может оказаться опасным.



Поскольку встроенный усилитель Pioneer TS-WX300A работает в энергоэффективном классе D с высоким КПД, для подключения можно использовать провод сечением 6-8 кв. мм. Не забудьте установить как можно ближе к аккумулятору предохранитель для защиты вновь проложенного кабеля. Номинал предохранителя выбирайте по размеру провода. Мы советуем использовать предохранитель номиналом 20-30 Ампер. Удобно использовать любой готовый комплект для подключения усилителей, в него обычно входят и кабели, и держатели предохранителя, и различная крепёжная мелочёвка.

Как настроить сабвуфер

Чтобы настроить сабвуфер, первым делом убавьте регуляторы Gain и Bass Boost– переведите их в крайнее положение против часовой стрелки. Регулятор частоты выставьте в среднее положение. Теперь можно включать систему на умеренной громкости.

Теперь постепенно прибавляйте регулятор Gain. Это регулировка чувствительности встроенного усилителя, с её помощью настраивается уровень громкости сабвуфера относительно акустических систем. Добейтесь наиболее комфортного и сбалансированного уровня баса относительно остальных динамиков аудиосистемы.

Теперь нужно настроить фильтр нижних частот, вращая регулятор Frequency. Он ослабляет в сигнале всё, что выше указанной частоты и необходим для того, чтобы сабвуфер воспроизводил только бас. Его регулировкой можно менять характер звучания нижних частот. Убавляя его, вы получаете более глубокий и мягкий бас. Прибавляя, вы получаете более жёсткий бас с выраженным ударным характером.

При настройке обращайте внимание на "слитность" звучания музыки в целом. Бас – это неотъемлемая часть музыки, поэтому сабвуфер не должен восприниматься звучащим отдельно. Как говорят профессионалы, "должен быть слышен бас, а не сабвуфер".

Как только вы добьётесь приемлемого сочетания настроек, при желании можно немного прибавить регулятор Bass Boost. Он усиливает сигнал в частотной области около 45 Герц, что придаёт звучанию дополнительно немного сочности и весомости.

На деле

Первое, что сразу обращает на себя внимание –высокая перегрузочная способность сабвуфера. Судя по всему, встроенный усилитель оснащён подтональным фильтром (он же – сабсоник, он же – инфрасоник). Этот фильтр ограничивает неинформативные инфразвуковые колебания, и динамик не перегружается даже при значительных уровнях звукового давления.

В целом же характер звучания будет зависеть от того, как вы выставите настройки, а потому сабвуфер отлично подойдёт как любителям "концертного" звучания с упругим, жёстким, ударным басом, так и любителям мягкого, глубокого и обволакивающего звучания нижних частот.

Итоги

Pioneer TS-WX300A действительно позволяет сделать апгрейд аудиосистемы быстро, легко и с минимальными затратами. Сабвуфер легко интегрируется даже в штатные системы, не требуя серьёзного вмешательства в бортовую электронику. И при этом звучит на удивление приятно – чисто и глубоко. Одним словом, рекомендуем.

Читайте также: