Магнитола пионер avh p6800dvd инструкция описание

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 19.09.2024

install or service your display yourself.
Installing or servicing the product may
expose you to risk of electric shock or
other hazards. Refer all installation and
servicing of your display to authorized
Pioneer service personnel.

partment to connect the yellow lead of
the unit to the vehicle battery. Engine
vibration may eventually cause the insu-
lation to fail at the point where the wire
passes from the passenger compartment
into the engine compartment. Take extra
care in securing the wire at this point.

display lead to become wound around
the steering column or gearshift. Be sure
to install the display in such a way that it
will not obstruct driving.

lation of applicable laws, the front DVD or TV
(sold separately) feature should never be used
while the vehicle is being driven. Also, Rear
Displays should not be in a location where it is a
visible distraction to the driver.

on a display inside a vehicle even by persons other
than the driver may be illegal. Where such regula-
tions apply, they must be obeyed and this unit's
DVD features should not be used.

negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.

moving parts, such as the gear shift, handbrake and
seat rails. Do not route wiring in places that get
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.

engine compartment to connect to the battery. This
will damage the lead insulation and cause a very
dangerous short.

the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.

power with minimum rating of 50 W and imped-
ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with out-
put and/or impedance values other than those
noted here may result in the speakers
catching fire, emitting smoke or becoming dam-
aged.

trol signal is output through the blue/white lead.
Connect to an external power amp’s system remote
control or the car’s Auto-antenna relay control ter-
minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features
a glass antenna, connect to the antenna booster
power supply terminal.

this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not
connect the blue/white lead to the power terminal
of the auto-antenna. Such connection could cause
excessive current drain and malfunction.

with insulating tape. Insulate the unused speaker
leads without fail. There is a possibility of a short-
circuit if the leads are not insulated.

the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same
colors correctly.

separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the ground
becomes detached, there is a risk of damage to the
products or fire.

Руководство по эксплуатации AV.

Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Пр.

Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer.

Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как

правильно пользоваться Вашей моделью проигрывателя.

После прочтения инструк-

ций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.

Обязательно прочтите это

Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Пр.

Возобновление воспроизведения.

Возобновление воспроизведения.

дисковый проигрыватель.

дисковый проигрыватель.

Настройка автоответчика.

Настройка автоответчика.

Включение вспомогательной настройки.

Включение вспомогательной настройки.

Движения 7, Важные меры безопасности, Для обеспечения безопасности движения

Внимательно прочтите данные инструкции

по работе с дисплеем и сохраните их для

использования в будущем.

Перед началом работы с дисплеем вни-
мательно ознакомьтесь с настоящим
руководством.

Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк-
сплуатации и мерам предосторожности.

Обратите особое внимание на все пред-
упреждения в данном руководстве и
точно следуйте всем инструкциям.

Не допускайте к использованиюсисте-
мы посторонних лиц, не ознакомивших-
ся и не усвоивших данные инструкции.

Не устанавливайте дисплей в таких
местах, где дисплей будет (i) закрывать
обзор водителю, (ii) препятствовать
нормальной работе систем автомобиля
или систем безопасности, таких как по-
душки безопасности, кнопки аварийной
сигнализации, или (iii) в таких местах,
где дисплей будет создавать водителю
помехи при управлении автомобилем.

Не используйте дисплей, если это
каким-либо образом отвлекает ваше
внимание и снижает безопасность
управления автомобилем. Всегда со-
блюдайте правила безопасного вожде-
ния и все существующие правила
дорожного движения. При возникнове-
нии проблем с использованием систе-
мы или качеством изображения на
дисплее припаркуйте автомобиль в
безопасном месте и выполните необ-
ходимые настройки.

Всегда пристегивайте ремень безопас-
ности при управлении автомобилем. В
случае аварии последствия могут быть
намного тяжелее, если ремень не
пристегнут надлежащим образом.

Запрещается использовать наушники
во время управления автомобилем.

В целях обеспечения безопасности
некоторые функции доступны только
после полной остановки автомобиля и
включения стояночного тормоза.

Запрещается устанавливать уровень
громкости, заглушающий внешние
звуки дорожной обстановки и сигналы
специального автотранспорта.

! Не пытайтесь выполнять установку или

ремонт дисплея самостоятельно. Уста-
новка или ремонт дисплея лицами без
соответствующей подготовки в области
работы с электронным оборудованием
и автомобильными аксессуарами –
опасно и может привести к поражению
электрическим током и прочим
инцидентам.

! СВЕТЛО-ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД У РАЗ-

ЪЕМА ПИТАНИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
КОНТРОЛЯ ЗА СОСТОЯНИЕМ ПАРКОВ-
КИ И ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОДСОЕДИНЕН К
ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ СТОЯНОЧНОГО ТОР-
МОЗА СО СТОРОНЫ ИСТОЧНИКА ПИТА-
НИЯ. НЕПРАВИЛЬНОЕ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ ДАННОГО ПРОВОДА МОЖЕТ
ЯВЛЯТЬСЯ НАРУШЕНИЕМ ДЕЙ-
СТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И
МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ
ТРАВМ ИЛИ УЩЕРБА ИМУЩЕСТВУ.

пример, дисков в формате CD-EXTRA и
MIXED-MODE CD.

Нажмите для переключения между

режимом MP3/WMA и режимом

аудиоданных (CD-DA) при воспроиз-

ведении дисков с файлами MP3/
WMA

и аудиоданными (CD-DA), на-

пример, дисков в формате CD-
EXTRA

Кнопка PLAY/
PAUSE (f)

Нажмите для последовательного переключения между режимом воспроизведения и

Кнопка REVER-
SE (m)

Нажмите для ускоренной перемотки назад.

Кнопка FOR-
WARD (n)

Нажмите для ускоренной перемотки вперед.

Кнопка PRE-
VIOUS (o)

Нажмите для возврата к предыдущей дорожке (разделу).

Нажмите для перехода к следующей дорожке (разделу).

Нажмите для покадрового перемещения вперед при воспроизведении DVD/Video
CD.

Нажмите и удерживайте в течение секунды для включения замедленного вос-

Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.

Нажмите, чтобы включить или выключить функцию автоматического воспроизведе-

Нажмите для выбора следующей/предыдущей папки.

Нажмите, чтобы произвести ускоренную

перемотку вперед, назад и использовать

функции поиска дорожки. Щелкните, чтобы

Переместите для выбора меню в

Нажмите для отображения меню DVD во время воспроизведения DVD.

Кнопка TOP
MENU (TOP.M)

Нажмите для возврата в основное меню во время воспроизведения DVD.

Описание элементов устройства

  • bk_page_1
    • bk_page_10
    • bk_page_100
    • bk_page_101
    • bk_page_102
    • bk_page_103
    • bk_page_104
    • bk_page_105
    • bk_page_106
    • bk_page_107
    • bk_page_108
    • bk_page_109
    • bk_page_11
    • bk_page_110
    • bk_page_111
    • bk_page_112
    • bk_page_113
    • bk_page_114
    • bk_page_115
    • bk_page_116
    • bk_page_117
    • bk_page_118
    • bk_page_119
    • bk_page_12
    • bk_page_120
    • bk_page_121
    • bk_page_122
    • bk_page_123
    • bk_page_124
    • bk_page_125
    • bk_page_126
    • bk_page_127
    • bk_page_128
    • bk_page_129
    • bk_page_13
    • bk_page_130
    • bk_page_131
    • bk_page_132
    • bk_page_133
    • bk_page_134
    • bk_page_135
    • bk_page_136
    • bk_page_14
    • bk_page_15
    • bk_page_16
    • bk_page_17
    • bk_page_18
    • bk_page_19
    • bk_page_2
    • bk_page_20
    • bk_page_21
    • bk_page_22
    • bk_page_23
    • bk_page_24
    • bk_page_25
    • bk_page_26
    • bk_page_27
    • bk_page_28
    • bk_page_29
    • bk_page_3
    • bk_page_30
    • bk_page_31
    • bk_page_32
    • bk_page_33
    • bk_page_34
    • bk_page_35
    • bk_page_36
    • bk_page_37
    • bk_page_38
    • bk_page_39
    • bk_page_4
    • bk_page_40
    • bk_page_41
    • bk_page_42
    • bk_page_43
    • bk_page_44
    • bk_page_45
    • bk_page_46
    • bk_page_47
    • bk_page_48
    • bk_page_49
    • bk_page_5
    • bk_page_50
    • bk_page_51
    • bk_page_52
    • bk_page_53
    • bk_page_54
    • bk_page_55
    • bk_page_56
    • bk_page_57
    • bk_page_58
    • bk_page_59
    • bk_page_6
    • bk_page_60
    • bk_page_61
    • bk_page_62
    • bk_page_63
    • bk_page_64
    • bk_page_65
    • bk_page_66
    • bk_page_67
    • bk_page_68
    • bk_page_69
    • bk_page_7
    • bk_page_70
    • bk_page_71
    • bk_page_72
    • bk_page_73
    • bk_page_74
    • bk_page_75
    • bk_page_76
    • bk_page_77
    • bk_page_78
    • bk_page_79
    • bk_page_8
    • bk_page_80
    • bk_page_81
    • bk_page_82
    • bk_page_83
    • bk_page_84
    • bk_page_85
    • bk_page_86
    • bk_page_87
    • bk_page_88
    • bk_page_89
    • bk_page_9
    • bk_page_90
    • bk_page_91
    • bk_page_92
    • bk_page_93
    • bk_page_94
    • bk_page_95
    • bk_page_96
    • bk_page_97
    • bk_page_98
    • bk_page_99

    Использование переклю, Описание элементов устройства

    режима работы пульта

    Существуют три режима работы пульта ди-

    Работа в режиме AVH

    При управлении данным устройством с по-

    мощью пульта дистанционного управления

    выбирается, как правило, режим AVH.
    ! С помощью джойстика на пульте ди-

    станционного управления можно выпол-

    нять те же операции, что и с помощью

    кнопок на основном устройстве. Более

    того, джойстик может выполнять те же

    операции, что и кнопки сенсорной

    панели a, b, c и d.

    ! 1–6 могут выполнять те же операции,

    что и кнопки предварительной настрой-

    ки P1—P6 и кнопки выбора диска 01–06.

    — Если вы хотите выбрать с помощью

    кнопок 1–6 диск, расположенный в

    гнездахс 7 по 12, нажмите и удержи-

    вайте соответствующую клавишу, на-

    пример 1 для диска 7, до техпор,

    пока номер диска не появится на

    Работа в режиме DVD

    Если вы перейдете в режим DVD, джойстик

    и операции 0–10 переключатся на проигры-

    % Если вы хотите выполнить следую-

    щие функции, перейдите в режим DVD:

    ! При работе с меню DVD с помощью

    джойстика. (Смотрите в

    ! При работе с меню PBC с использова-

    нием 0–10. (Смотрите в

    ! При указании названия с помощью 0–10.

    Работа в режиме TV

    Функциями ТВ, доступными для ТВ-тюнера
    Pioneer (

    можно управлять в режиме AVH. Режим TV

    в этом устройстве не используется.
    ! Подробнее о работе с ТВ-тюнером смо-

    трите в руководстве по эксплуатации

    Использование переклю, Описание элементов устройства

    Сигнала 23, Включение устройства и выбор источника сигнала, Основные операции

    Включение устройства и

    выбор источника сигнала

    1 Значок источника сигнала

    Показывает, какой источник сигнала был

    Вы можете выбрать источник сигнала, ко-

    торый Вы хотите прослушать. Чтобы

    переключиться на проигрыватель DVD, за-

    грузите диск в это устройство: произойдёт

    переключение на DVD-V.

    % При использовании кнопок сенсор-

    ной панели коснитесь значка источника

    сигнала, а затем коснитесь названия

    необходимого источника сигнала.

    Названия источников сигнала отображены

    на экране, доступные источники сигнала

    ! DISC 1 – Диск 1 встроенного проигры-

    ! DISC 2 – Диск 2 встроенного проигры-

    ! DISC 3 – Диск 3 встроенного проигры-

    ! DISC 4 – Диск 4 встроенного проигры-

    ! DISC 5 – Диск 5 встроенного проигры-

    ! DISC 6 – Диск 6 встроенного проигры-

    ! TUNER – Тюнер
    ! TV – Телевидение
    ! iPod – iPod
    ! AUX1 – AUX 1
    ! AUX2 – AUX 2

    Компания Pioneer рекомендует использо-
    вать камеру, которая выдает зеркальное
    изображение, в противном случае изоб-
    ражение на экране может быть переверну-
    тым.

    К аудио/видеовходу 2 можно подключить

    камеру заднего вида и выводить на экран

    изображение с нее.

    Когда рычаг переключения передач на-

    ходится в положении REVERSE (R), видео

    автоматически переключается на изоб-

    ражение с камеры заднего вида. (За до-

    полнительной информацией обращайтесь

    к дилеру Pioneer.)
    ! После настройки параметров камеры

    заднего вида установите рычаг

    переключения передач в положение RE-
    VERSE (R) и убедитесь в том, что на ди-

    сплей выводится изображение с камеры

    ! Если дисплей переключится на изоб-

    ражение с камеры заднего вида по

    ошибке (при движении вперед), из-

    мените настойки камеры заднего вида.

    ! Чтобы вернуться от камеры заднего

    вида к источнику сигнала, нажмите
    V.ADJ.

    Коснитесь AV INPUT 2 в менюна-

    Коснитесь кнопки c или d в

    AV INPUT 2, чтобы выбрать B. CAMERA.

    Нажмите c или d в POLARITY, чтобы

    выбрать соответствующую настройку

    При каждом нажатии c или d происходит

    переключение между следующими зна-

    ! BATTERY – Если подсоединен поло-

    жительный провод, в то время как рычаг
    переключения передач установлен в по-
    ложение REVERSE (R)

    ! GND – Если подсоединен отрицатель-

    ный провод, в то время как рычаг
    переключения передач установлен в по-
    ложение REVERSE (R)

    Используйте эти указания для установки

    Коснитесь CLOCK ADJ в менюна-

    чить дисплей дежурного режима.

    На дисплее появится ON вместо OFF. Ди-

    сплей дежурного режима включен.

    Коснитесь c или d, чтобы выбрать

    сегмент дисплея часов, который Вы

    При каждом нажатии кнопки c или d про-

    исходит выбор одного сегмента дисплея

    Установка часов 101, Установка, Установка часов

    • bk_page_1
      • bk_page_10
      • bk_page_100
      • bk_page_101
      • bk_page_102
      • bk_page_103
      • bk_page_104
      • bk_page_105
      • bk_page_106
      • bk_page_107
      • bk_page_108
      • bk_page_109
      • bk_page_11
      • bk_page_110
      • bk_page_111
      • bk_page_112
      • bk_page_113
      • bk_page_114
      • bk_page_115
      • bk_page_116
      • bk_page_117
      • bk_page_118
      • bk_page_119
      • bk_page_12
      • bk_page_120
      • bk_page_121
      • bk_page_122
      • bk_page_123
      • bk_page_124
      • bk_page_125
      • bk_page_126
      • bk_page_127
      • bk_page_128
      • bk_page_129
      • bk_page_13
      • bk_page_130
      • bk_page_131
      • bk_page_132
      • bk_page_133
      • bk_page_134
      • bk_page_135
      • bk_page_136
      • bk_page_14
      • bk_page_15
      • bk_page_16
      • bk_page_17
      • bk_page_18
      • bk_page_19
      • bk_page_2
      • bk_page_20
      • bk_page_21
      • bk_page_22
      • bk_page_23
      • bk_page_24
      • bk_page_25
      • bk_page_26
      • bk_page_27
      • bk_page_28
      • bk_page_29
      • bk_page_3
      • bk_page_30
      • bk_page_31
      • bk_page_32
      • bk_page_33
      • bk_page_34
      • bk_page_35
      • bk_page_36
      • bk_page_37
      • bk_page_38
      • bk_page_39
      • bk_page_4
      • bk_page_40
      • bk_page_41
      • bk_page_42
      • bk_page_43
      • bk_page_44
      • bk_page_45
      • bk_page_46
      • bk_page_47
      • bk_page_48
      • bk_page_49
      • bk_page_5
      • bk_page_50
      • bk_page_51
      • bk_page_52
      • bk_page_53
      • bk_page_54
      • bk_page_55
      • bk_page_56
      • bk_page_57
      • bk_page_58
      • bk_page_59
      • bk_page_6
      • bk_page_60
      • bk_page_61
      • bk_page_62
      • bk_page_63
      • bk_page_64
      • bk_page_65
      • bk_page_66
      • bk_page_67
      • bk_page_68
      • bk_page_69
      • bk_page_7
      • bk_page_70
      • bk_page_71
      • bk_page_72
      • bk_page_73
      • bk_page_74
      • bk_page_75
      • bk_page_76
      • bk_page_77
      • bk_page_78
      • bk_page_79
      • bk_page_8
      • bk_page_80
      • bk_page_81
      • bk_page_82
      • bk_page_83
      • bk_page_84
      • bk_page_85
      • bk_page_86
      • bk_page_87
      • bk_page_88
      • bk_page_89
      • bk_page_9
      • bk_page_90
      • bk_page_91
      • bk_page_92
      • bk_page_93
      • bk_page_94
      • bk_page_95
      • bk_page_96
      • bk_page_97
      • bk_page_98
      • bk_page_99

      Выбор видеоизображения на заднем, Дисплее 102, Выбор видеоизображения на заднем дисплее

      При выборе сегментов дисплея часов вы-

      бранный сегмент будет выделен подсвет-

      Чтобы установить показания часов,

      коснитесь a или b.

      При каждом нажатии a происходит

      увеличение выбранного значения часов

      или минут. При каждом нажатии кнопки b

      происходит уменьшение выбранного зна-

      чения часов или минут.

      ! Вы можете настроить часы по сигналу точ-

      ного времени, нажав JUST.
      — Если значение минут находится в

      пределахот 00 до 29, минуты окру-
      гляются в меньшую сторону. (На-
      пример, значение 10:18 станет 10:00.)

      — Если значение минут находится в

      пределахот 30 до 59, минуты окру-
      гляются в большую сторону. (Например,
      значение 10:36 станет 11:00.)

      ! Даже если источники сигнала выключены,

      на дисплее отображаются часы.

      на заднем дисплее

      Вы можете настроить задний дисплей

      таким образом, чтобы он автоматически

      переключался на изображение AVG-VDP1

      вместе с передним дисплеем. Можно

      также выбрать настройку, чтобы на заднем

      дисплее продолжался вывод изображения

      с выбранного видеоисточника вне зависи-

      мости от режима работы переднего ди-

      сплея.
      ! Данная функция доступна, только если

      к этому устройству подключен про-

      цессор Pioneer Vehicle Dynamics Proces-
      sor (AVG-VDP1).

      ! При выборе источника SOURCE, если

      выбранным источником является источ-

      ник аудиосигнала, на заднем дисплее

      ничего не отображается.

      % Нажмите REAR DISP в менюнастрой-

      ки, чтобы воспроизводить видеоизо-

      бражение с выбранного источника на

      Нажимайте кнопку REAR DISP, пока на

      дисплее не отобразится требуемая на-

      ! SOURCE – Вывод видеосигнала с вы-

      бранного источника на задний дисплей.

      ! V.D.P. – Отображение AVG-VDP1 на

      Выбор видеоизображения на заднем, Дисплее 102, Выбор видеоизображения на заднем дисплее

      Настройка dvd знакомство с установочными, Регулировками dvd 103, Установка языка субтитров 103

      Установка языка субтитров на, Знакомство с установочными регулировками dvd, Установка языка субтитров, Настройка dvd

      Знакомство с установочными

      Это меню можно использовать для из-

      менения аудио, субтитров, блокировки до-

      ступа и другихнастроек DVD.
      1 Дисплей установочного меню DVD

      Отображается состояние установочного

      Во время воспроизведения диска

      Воспроизведение диска прекратится. В

      меню DVD отобразится SETUP вместо
      MENU.

      На дисплей выводится установочное меню
      DVD.

      Нажмите LANGUAGE, чтобы вызвать

      менювыбора языка на диске DVD. На-

      жмите VISUAL, чтобы вызвать менювы-

      бора опций видео на диске DVD.

      На дисплей выводятся названия функций
      DVD,

      сгруппированные в выбранном меню.

      ния, коснитесь ESC.

      Если Вы не воспользуетесь установочной

      функцией DVD в течение 30 секунд, дисплей

      автоматически возвратится к дисплею вос-

      Установка языка субтитров

      Вы можете задать желаемый язык субтит-

      ров. Если субтитры на выбранном языке

      записаны на DVD, они будут появляться

      Нажмите SUB TITLE LANGUAGE в

      менювыбора языка на диске DVD.

      На дисплей выводится меню языка субтит-

      ров, в котором выбранный в данный

      момент язык выделен подсветкой.

      языка коснитесь PREV.

      Выберите необходимый язык.

      Язык субтитров установлен.

      ! Если выбранного языка нет на диске, отоб-

      ражается язык, указанный на диске.

      ! Переключить язык субтитров можно во

      время просмотра с помощью кнопки
      SUB TITLE. (

      ! Даже если Вы используете SUB TITLE во

      время воспроизведения для переключения

      языка субтитров, это не влияет на настрой-

      ки, выполненные здесь.

      Настройка dvd знакомство с установочными, Регулировками dvd 103, Установка языка субтитров 103

      Установка языка звукового, Сопровождения 104, Настройка языка меню 104 включение и отключение

      Если Вы выбираете OTHERS, открывается

      экран ввода кода языка. Инструкции по

      вводу четырехзначного кода нужного языка

      Коснитесь 0—9, чтобы ввести код

      Пока на дисплее отображается

      введенный номер, коснитесь ENTER.

      Вы можете установить желаемый язык зву-

      Нажмите AUDIO LANGUAGE в меню

      выбора языка на диске DVD.

      На дисплей выводится меню языка звуко-

      вого сопровождения, в котором выбранный

      в данный момент язык выделен подсвет-

      языка коснитесь PREV.

      Выберите необходимый язык.

      Язык звукового сопровождения уста-

      ! Если выбранного языка нет на диске, отоб-

      ражается язык, указанный на диске.

      ! Переключить язык звукового сопровожде-

      ния можно во время просмотра с помощью

      кнопки AUDIO. (Смотрите в

      ! Даже если Вы используете AUDIO во

      время воспроизведения для переключения

      языка звукового сопровождения, это не

      влияет на настройки, выполненные

      Настройка языка меню

      Вы можете задать желаемый язык меню,

      Нажмите MENU LANGUAGE в меню

      выбора языка на диске DVD.

      На дисплей выводится меню выбора языка

      меню, в котором выбранный в данный

      момент язык выделен подсветкой.

      языка коснитесь PREV.

      Выберите необходимый язык.

      Язык меню установлен.

      Если выбранного языка нет на диске, отобра-

      жается язык, указанный на диске.

      Включение и отключение

      Если вспомогательные субтитры записаны

      на DVD-диск, Вы можете вывести ихна ди-

      сплей, включив функцию вспомогательных

      Нажмите NEXT в менювыбора языка

      Для включения вспомогательных

      субтитров нажмите ASSIST SUB TITLE.

      На дисплее появится надпись ON.

      чтобы выключить вспомогательные

      Установка языка звукового, Сопровождения 104, Настройка языка меню 104 включение и отключение

      Настройка отображения значка, Ракурса 105, Стройка отображения значка ракурса на

      Настройка отображения значка ракурса, Настройка формата изображения, Установка блокировки доступа, Настройка dvd, Установка кода и уровня б

      Руководство по эксплуатации AV.

      Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Пр.

      Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer.

      Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как

      правильно пользоваться Вашей моделью проигрывателя.

      После прочтения инструк-

      ций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.

      Обязательно прочтите это

      Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Пр.

      Возобновление воспроизведения.

      Возобновление воспроизведения.

      дисковый проигрыватель.

      дисковый проигрыватель.

      Настройка автоответчика.

      Настройка автоответчика.

      Включение вспомогательной настройки.

      Включение вспомогательной настройки.

      Движения 7, Важные меры безопасности, Для обеспечения безопасности движения

      Внимательно прочтите данные инструкции

      по работе с дисплеем и сохраните их для

      использования в будущем.

      Перед началом работы с дисплеем вни-
      мательно ознакомьтесь с настоящим
      руководством.

      Держите это руководство под рукой в
      качестве справочника по правилам эк-
      сплуатации и мерам предосторожности.

      Обратите особое внимание на все пред-
      упреждения в данном руководстве и
      точно следуйте всем инструкциям.

      Не допускайте к использованиюсисте-
      мы посторонних лиц, не ознакомивших-
      ся и не усвоивших данные инструкции.

      Не устанавливайте дисплей в таких
      местах, где дисплей будет (i) закрывать
      обзор водителю, (ii) препятствовать
      нормальной работе систем автомобиля
      или систем безопасности, таких как по-
      душки безопасности, кнопки аварийной
      сигнализации, или (iii) в таких местах,
      где дисплей будет создавать водителю
      помехи при управлении автомобилем.

      Не используйте дисплей, если это
      каким-либо образом отвлекает ваше
      внимание и снижает безопасность
      управления автомобилем. Всегда со-
      блюдайте правила безопасного вожде-
      ния и все существующие правила
      дорожного движения. При возникнове-
      нии проблем с использованием систе-
      мы или качеством изображения на
      дисплее припаркуйте автомобиль в
      безопасном месте и выполните необ-
      ходимые настройки.

      Всегда пристегивайте ремень безопас-
      ности при управлении автомобилем. В
      случае аварии последствия могут быть
      намного тяжелее, если ремень не
      пристегнут надлежащим образом.

      Запрещается использовать наушники
      во время управления автомобилем.

      В целях обеспечения безопасности
      некоторые функции доступны только
      после полной остановки автомобиля и
      включения стояночного тормоза.

      Запрещается устанавливать уровень
      громкости, заглушающий внешние
      звуки дорожной обстановки и сигналы
      специального автотранспорта.

      ! Не пытайтесь выполнять установку или

      ремонт дисплея самостоятельно. Уста-
      новка или ремонт дисплея лицами без
      соответствующей подготовки в области
      работы с электронным оборудованием
      и автомобильными аксессуарами –
      опасно и может привести к поражению
      электрическим током и прочим
      инцидентам.

      ! СВЕТЛО-ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД У РАЗ-

      ЪЕМА ПИТАНИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
      КОНТРОЛЯ ЗА СОСТОЯНИЕМ ПАРКОВ-
      КИ И ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОДСОЕДИНЕН К
      ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ СТОЯНОЧНОГО ТОР-
      МОЗА СО СТОРОНЫ ИСТОЧНИКА ПИТА-
      НИЯ. НЕПРАВИЛЬНОЕ
      ПОДСОЕДИНЕНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВА-
      НИЕ ДАННОГО ПРОВОДА МОЖЕТ
      ЯВЛЯТЬСЯ НАРУШЕНИЕМ ДЕЙ-
      СТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И
      МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ
      ТРАВМ ИЛИ УЩЕРБА ИМУЩЕСТВУ.

      Читайте также: