Дети капитана гранта по порядку

Добавил пользователь Алексей Ф.
Обновлено: 19.09.2024

Но наиболее известна его знаменитая трилогия: "Дети капитана Гранта", "Двадцать тысяч лье под водой", "Таинственный остров".

Я специально нашёл скриншоты обложек книг: именно в таких изданиях я в школьные годы впервые ознакомился с этими произведе-ниями. Читал я их разумеется будучи школьником, Жюль Верн писал свои произведения для подростков, для взрослого человека они слишком наивны. Несмотря на наивность и надуманность, эти книги навсегда останутся в сокровищнице мировой приключенческой и фантастической литературы.

Сюжетные линии "Детей Капитана Гранта" и "Двадцать тысяч лье под водой" сходятся в "Таинственном острове", а между собой они никак не связаны, поэтому читать трилогию можно начинать с любого из первых двух романов.

"Дети капитана Гранта" - роман географический, сюжет завязан на бутылке, найденной в море, в которой находятся подпорченные водой документы на трех языках:

После "правильного" прочтения документа герои книги устремляются на поиски капитана Гранта(именно так называется советс - кая экранизация этого романа).

Главные герои романа: дети капитана Гранта: Мэри и Роберт, лорд Гленарван и его жена Элен, майор Мак-Наббс, капитан Джон Манглс и непревзойденный географ Жак Пага- нель. Герои ищут капитана Гранта в Южной Америке, Австралии, Новой Зеландии и находят на маленьком ос- тровке (риф Мария-Тереза) в океане.

Риф Мария- Тереза - остров фантом, до 80-х годов 20-го века обозначался на картах, теперь же доказано, что он никогда не существовал.

 В СССР роман был два раза экранизирован: в 1936 году под одноимённым названием

и в 1985 году мини- сериал : "В поисках капитана Гранта" :

"Двадцать тысяч лье под водой" - научно-фантастический роман Жюля Верна: профессор Аронакс, его слуга Консель и гарпунер Нед Ленд волею случая попадают на подводную лодку: "Наутилус", ведомую неустра- шимым капитаном Немо.

На этой лодке, являющейся чудом инженерной мысли, герои совершают кругосветное путешествие, переживают кучу приключений и опасностей, даже побывали на Южном полюсе. (??) (Ну не верил Верн в существование Антарктиды).

В результате у берегов Норвегии профессору Аронаксу с друзьями удалось сбежать с "Наутилуса" и поведать миру о его существовании. Тайна капитана Немо так и осталась нераскрытой (раскроется только в последнем романе трилогии).

По роману в Советском Союзе сняли в 1975 году мини-сериал "Капитан Немо", правда в весьма вольной интерпритации.

Последняя часть трилогии - робинзонада с химическим уклоном "Таинственный остров".

Главные герои : инженер Сайрес Смит, его слуга Наб, журналист Гедеон Спилет, моряк Пенкроф со своим воспитанником Гербертом и собака инженера Топ - пленные северяне, сбегают из плена на воздушном шаре в ужасный ураган и оказываются в Океан и на вымышленном острове Линкольна

У "Робинзонов" нет ничего, даже спичек, но они с помощью своих знаний и умений сделают все сами. Правда колонистам постоянно помогает какая-то невидимая рука: она спасает от смерти Сайрес Смита, собаку, подбрасывает инвентарь, разжигает костёр и даже расправляется с пиратами, взорвав их корабль и уничтожив оставшихся пиратов с помощью неведомого оружия.

Колонисты приобретают новых друзей: орангутанга Юпа и бывшего главного негодяя из "Детей Капитана Гранта" - Айртона.

В конце романа выясняется, что "покровителем" колонистов был конечно капитан Немо, он же индийский принц Даккар. Даккар умирает на своей подводной лодке, а колонисты едва не гибнут при взрыве острова во время извержения вулкана, их в конце спасает небезызвестный Роберт Грант.

Часть первая

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Лорд уехал в Лондон хлопотать о спасении потерпевших крушение моряков. Вечером в Малкольм-Касл приехали Мери и Роберт Грант и остались в замке ждать возвращения лорда.

Глава 4

Глава 5

Глава 6

В первый день штормило, поэтому пассажиры оставались в каютах. На другой день они вышли на палубу и отправились осматривать судно. Только майор со своей неизменной сигарой остался на палубе. Неожиданно он увидел рядом с собой незнакомого человека, который представился пассажиром каюты номер 6.

Незнакомец вел себя странно и был очень словоохотлив. В частности, ученый-географ Жак Паганель сообщил, что едет в Индию заниматься научной работой.

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

В сопровождении проводников-туземцев путешественники отправились в дорогу. Это был непростой путь, так как местность была почти необитаема.

Глава 12

Собираясь преодолевать Кордильеры, путники встали перед выбором перевала. Паганель предложил переход через Антуко, так как он ближе всего к 37 параллели.

Дорога пугала крутыми подъемами, глубокими пропастями. Тропинка, по которой шел отряд, была невероятно узкой. К тому же она часто терялась, и тогда приходилось останавливаться, а проводник-катапац пытался найти ориентиры.

На вершине Анд тропа совсем исчезла. Путники пошли наугад, силы их постепенно таяли. Наконец, впереди показалась хижина.

Глава 13

Путники едва успели отдохнуть у горящего очага, как раздались глухие раскаты, превратившиеся в ужасный грохот. Горное плато, на котором находилась хижина, понеслось вниз. Никто не мог сказать, сколько длилось это падение. Сильный толчок оторвал пострадавших от острова, и они покатились по горным уступам. Когда все стихло, люди стали приходить в себя. Первым поднялся на ноги майор, он оглянулся и не увидел среди спутников Роберта.

Глава 14

Природа ускорила спуск с Анд, но продолжить путь было невозможно, пока не найден мальчик. После долгих поисков путники неожиданно увидели большую птицу, которая, зажав в когтях Роберта, парила в воздухе.

Майор стал целиться в кондора, но кто-то опередил его. Птица упала у ручья, Гленарван бросился к мальчику и с радостью обнаружил, что тот жив.

Глава 15

Путники увидели человека с ружьем, который и произвел спасительный выстрел. Им был патагонец Талькав. Он стал проводником по Аргентине. Выяснив, что Талькав говорит по-испански, путники обрадовались и позвали Паганеля. Когда же географ попытался поговорить с патагонцем, выяснилось, что они говорят на разных языках.

Оказалось, что по рассеянности Паганель выучил португальский. С тех пор он старался находиться рядом с Талькавом, который учил его испанскому языку.

Глава 16

22 октября отряд отправился в путь. Паганель, общаясь с Талькавом, выяснил, что некий европеец был в плену у кочующих индейцев. Это известие подарило путникам надежду.

Глава 17

Дальше путь лежал через пампасы. Жара стояла невыносимая, а вскоре в воздухе появился запах горящей травы. Когда экспедиция, наконец, добралась до озера, оно оказалось пересохшим.

Глава 18

По совету Талькава отряд разделился на две группы. Гленарван, Талькав и Роберт поскакали вперед на поиски воды. Остальные медленно продолжили путь вдоль 37 параллели.

Вскоре лошадь Талькава почувствовала воду, и всадники вышли к реке.

Глава 19

Поужинав, Гленарван, Роберт и Талькав, устроились на ночлег. Ночью к ним стали подбираться волки. После того, как патагонец убил одного из хищников, стая немного отступила. Поединок с волками продолжался еще долго, но боеприпасы были на исходе, топливо для костра заканчивалось.

Пока Гленарван с Талькавом решали, что делать, Роберт вскочил на коня и поскакал, увлекая зверей за собой. Мужчины бросились за ним вслед. Через час они соединились с основным отрядом, мальчик живой и невредимый был здесь.

Глава 20

Пополнив запасы воды, отряд двинулся дальше по равнинной местности. Климат здесь был более умеренным, по пути попадалось достаточно озер.

Глава 21

В форте Независимый экспедиция встретилась с комендантом. Гленарван поинтересовался европейцами, находившимися в плену у кациков. Выслушав коменданта, Паганель догадался, что речь идет об одном из его соотечественников. Он сделал вывод, что они не там искали капитана.

Глава 22

Глава 23

Путешественники развели огонь с помощью увеличительного стекла. Они высушили вещи, поели плодов и птичьих яиц, которые нашли на дереве. Паганель вдруг понял, в чем состояла их ошибка.

Глава 24

Географ утверждает, что капитан находится в Австралии. Доводы ученого показались спутникам убедительными.

Глава 25

Небо затянули тучи, разразилась гроза. Молния подожгла дерево, на котором находились путешественники. Когда гроза пошла на убыль, дерево вдруг накренилось, и течение понесло его вперед.

Глава 26

Огонь постепенно угас, дерево остановилось у берега. Путешественники поспешили спрыгнуть на землю, где их встретил Талькав. Отряд благополучно добрался до корабля. Попрощавшись с Талькавом, путешественники отправились в Австралию.

Часть вторая

Глава 1

Глава 2

Глава 3

В начале декабря 1864 года яхта подошла к острову Амстердам. Здесь жило три человека. Посещение этих мест также не дало никаких результатов.

Глава 4

Паганель рассказывает Мери, какую часть Австралии они собираются посетить и почему. Он успокаивает девушку, говоря о том, что они непременно найдут ее отца.

Ученый говорит, что не все области Австралии изучены, хотя исследованиями занималось более пятидесяти человек. Майор высказал сомнение, но Паганель взялся назвать поименно всех ученых, исследовавших материк. Они заключают пари. Майор ставит на кон свой карабин, а Паганель – подзорную трубу.

Географ честно выиграл это пари, но майор предложил еще одно и вернул карабин себе.

Глава 5

Глава 6

Путешественники познакомились с местным фермером, он не слышал о кораблекрушении. Неожиданно они услышали уверения, что капитан должен быть в Австралии.

Глава 7

Глава 8

Проводником вызвался стать Айртон. Том Остин, помощник Манглса, должен был отвести корабль на ремонт. Сам капитан присоединился к экспедиции.

Глава 9

Сначала путешествие выглядело обычным, но в провинции Виктория путешественникам показалось, что они попали в другую страну.

Паганель рассказывает спутникам много интересного о климате, флоре и фауне Австралии.

Глава 10

Местность, по которой шел отряд, казалась пустынной. Однажды путники увидели большое облако пыли. Оно оказалось стадом, которое скотовод Сэм Митчелл вел на тучные пастбища.

Отряд подошел к реке Уиммера, переправляясь через которую, фургон получил повреждения. Отряд расположился на привал.

Глава 11

Паганель рассказал историю австралийских исследователей Берка и Стюарта. Их экспедиция была сродни подвигу. Ученые пожертвовали жизнью ради науки.

Глава 12

Путники приблизились к местам, богатым золотом. Неподалеку проходила железная дорога, которую пересекала 37 параллель. Направившись туда, путники стали свидетелями крушения поезда, которое организовали беглые каторжники.

Глава 13

Путешественники встретили мальчика Толине, который ехал в поезде, потерпевшем кружение, и остался жив. Он едет повидаться с родными, в будущем мечтает стать миссионером. Он попросил Паганеля провести с ним экзамен по географии. Его ответы всех развеселили.

Глава 14

Глава 15

2 января экспедиция вступила на земли графства Тальбот. Путники добрались до города Сеймур, где узнали о шайке Бена Джойса.

Глава 16

На следующий день отряд шел по заповеднику, где в ветвях деревьев увидели какое-то черное существо, перескакивающее с ветки на ветку. Майор предположил, что это обезьяна, на самом деле это был местный туземец. Путешественники познакомились с жизнью необычного племени.

Глава 17

Через округ Муррей отряд продвигался на восток. Путники встретили скотовода Патерсона и остановились на его ферме.

Глава 18

Неожиданно начался падеж скота. Следующий день принес новую неприятность: недалеко от реки фургон увяз очень глубоко. Решено было остановиться на привал.

Глава 19

Глава 20

В руках Айртона блеснул револьвер, он выстрелил и ранил Гленарвана. Началась перестрелка. Джойса поддержали бандиты, окружившие опушку, и ему удалось скрыться.

Путники поняли, что все это время Айртон их обманывал и специально заманил в эти места.

Глава 21

Глава 22

Когда путешественники пришли в город Иден, то узнали, что корабль ушел в неизвестном направлении. Они предположили, что его захватили пираты.

Часть третья

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Команда шхуны вела себя крайне беспечно, судно было предоставлено само себе. Путешественникам приходилось полагаться на волю провидения.

Глава 4

Капитан Билль Галлей не торопился прибыть в пункт назначения. Пассажиры стойко переносили дорожные неудобства.

Разразившийся шторм решил их участь. Судно налетело на мель, команда исчезла.

Глава 5

Галлей вместе с матросами, воспользовавшись ночной темнотой, покинул корабль на единственной шлюпке. Путешественники попытались снять судно с мели во время прилива, но у них ничего не получилось.

Глава 6

Глава 7

На берегу их ждали людоеды, а судно было обречено на гибель, оставаться на нем было опасно. Пришлось выбирать из двух зол. Путники построили плот, погрузили на него пожитки и поплыли к берегу. С большим трудом им удалось достичь земли.

Глава 8

Глава 9

В начале февраля отряд выступил в Окленд. Они двигались вдоль берега, соблюдая меры предосторожности, пока не подошли к месту слияния Вайпы с Уаикато. Дорога в Окленд шла по правому берегу последней. Путники расположились на ночлег.

Глава 10

Крепко спавших путников взяли в плен маорийцы. Они посадили их в пирогу и поплыли вверх по реке. Их путь окончился в озере Таупо, куда они вошли через один из речных рукавов.

Глава 11

Пленников привели в крепость, где они увидели мертвые головы, украшавшие частокол. Их разместили в святилище, Роберт в щель наблюдал за туземцами.

Глава 12

Через три дня пленников снова привели к вождю. Кай-Куму сказал, что на рассвете они умрут. Их повели на похороны Кара-Тете. Путники с отвращением наблюдали за жестоким ритуалом туземцев.

Вождя и его умерщвленную жену похоронили на вершине горы. С этого дня на гору никто не смел подниматься, на нее было наложено табу.

Глава 13

Пленников отвели в святилище, где они стали ждать казни. Перед рассветом майор услышал шорох. Он понял, что кто-то делает подкоп. Пленники стали копать со своей стороны. Через несколько минут они встретились с Робертом, которому в суматохе удалось сбежать. Теперь все были вместе, только Паганель оставался в руках туземцев.

Пленники выбрались из святилища и стали продвигаться в самую глубь гор. Когда они были уже высоко, их заметили туземцы и бросились за ними.

Глава 14

Беглецы ускорили шаги, устремляясь к вершине горы, в которой они узнали место захоронения вождя. Здесь они нашли Паганеля, тот рассказал им о своем спасении.

Глава 15

Маорийцы окружили гору. Чтобы вырваться из кольца, Паганель устроил искусственное извержение вулкана. Пленники беспрепятственно покинули крепость.

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Мери и Роберт, стоя на палубе, услышали крик о помощи, они узнали голос отца. На рассвете шлюпку спустили на воду, капитан Грант был спасен.

Глава 21

Глава 22

9 мая путешественники оказались на родной земле. Мери Грант вышла замуж за Джона Манглса, Паганель женился на двоюродной сестре Мак-Наббса. Гарри Гранта встретили как героя, а его сын стал моряком и надеется осуществить мечты отца.

Пару слов о переводе. Мы использовали перевод Александры Бекетовой, это достаточно стандартный вариант для современных публикаций. Этот перевод полный, без лакун, он читается легко и привычно. Про возможности публикации переводов Игнатия Петрова я говорил в обзоре предыдущего тома, на сегодняшний день это, к сожалению, невозможно, но перевод Бекетовой ничуть не хуже и всяко лучше любых других вариантов. К этому обзору приложен pdf с первыми четырьмя текстовыми страницами книги (для желающих проверить перевод).

Теперь о иллюстрациях. Зденек Буриан нарисовал к этому роману 16 гуашевых цветных иллюстраций (9 полностраничных иллюстраций и 7 — на разворот). Чуть ли не единственное до сих пор издание, в котором эти иллюстрации воспроизводились в цвете — это чешское издание 1940 года, почти во всех последующих (а может, и во всех, не могу утверждать с уверенностью) эти иллюстрации печатались в черно-белом варианте, но в нашей книге они, конечно же, печатаются в оригинальном исполнении, и на довольно больших страницах (формат книги стандартный для этой серии, 70x100 1/16) смотрятся великолепно! Вот, смотрите сами (на разворотных иллюстрациях я при сборке оставил небольшую белую полоску между страницами, но в реальной книге вы ее не увидите):

О графике. Зденек Буриан, к сожалению, не нарисовал к этому роману комплекта графических иллюстраций (ограничившись только гуашевыми), что, кстати, не так уж редко встречается в оформленных им книгах. Мы же не хотели обеднять оформление нашей книги (в чешских изданиях, например, ограничиваются только буриановской гуашью, и все) и поэтому включили в книгу графические работы другого великолепного, но в последнее время незаслуженно забытого художника Петра Луганского. Но тут сразу надо оговориться: это не просто перепечатка комплекта иллюстраций одной из книг, им проиллюстрированных. Все немного сложнее, и лучше я расскажу вам обо всем по порядку.

В книге есть и полностраничные иллюстрации Петра Луганского, и иллюстрации на часть наборной полосы. Судите сами насколько хорошо они сочетаются с иллюстрациями Буриана, на наш взгляд — прекрасно. Жюль Верн тщательно описывал своих персонажей, оба художника внимательно эти описания читали и воплощали в изображениях, и получилось очень похоже. Вот образцы страниц с графическими иллюстрациями:

Карты к книге, как и в предыдущем томе, нарисовала Юлия Каташинская:

Осталось только показать вам титульные полосы и полную обложку книги:

Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина (с использованием работ Зденека Буриана). Исполнение обложки: припрессовка матовой пленки, тиснение золотой фольгой, блинтовое тиснение для рельефа, выборочное лакирование (точно так же, как и на предыдущем томе). Форзац цветной текстурный. Карта нарисована Юлией Каташинской. Внутренние иллюстрации Зденека Буриана и Петра Луганского. Подготовка черно-белых иллюстраций Валерия Макарова. Составитель книги и автор послесловия Александр Лютиков. Тираж 5000 экз. 640 стр. Книга печатается в Латвии и выйдет из печати в конце августа. Вот эта книга в базе фантлаба.

книга Дети капитана Гранта (In Search of the Castaways: Les Enfants du capitaine Grant) 05.03.13
книга Дети капитана Гранта (In Search of the Castaways: Les Enfants du capitaine Grant) 15.03.14

Иллюстрации

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Дети капитана Гранта

Произведение Дети капитана Гранта полностью

Видеоанонс

Читать онлайн Дети капитана Гранта

Жюль Верн. Дети капитана Гранта
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 16.04.13

Информация об экранизации книги

Купить онлайн


Les enfants du capitaine Grant



Les Enfants du capitaine Grant



Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant



In Search of the Castaways



In Search of the Castaways


Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Три повести одесского писателя-фронтовика: первая - детективно-приключенческая, вторая и третья о море и людях, которые живут и работают рядом с ним.

Белые паруса. По путям кораблей

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Бурное море

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Известный французский исследователь Мирового океана Жак-Ив Кусто рассказывает о создании акваланга, о первых погружениях и об удивительных открытиях в таинственном подводном мире безмолвия.

В мире безмолвия

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

В 1888 году Роберт Луис Стивенсон (1850—1894) отправился в Южные моря. Его очерки об увиденном публиковались в периодике, а в 1896 году посмертно были изданы отдельным томом.

В южных морях

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Книга посвящена отважным мореплавателям прошлого: Джемсу Куку, Лаперузу, Ивану Крузенштерну, Юрию Лисянскому, Рутерфорду, Дюмону Дюрвилю.Это увлекательное и яркое повествование о судьбе прославленных моряков, их жизни, полной героических путешествий и великих открытий.

Водители фрегатов

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Два беспримерных в истории мореплавания одиночных рейса совершил американский моряк Уильям Уиллис. В 1954 году он отправился от гористых берегов Перу к островам Полинезии на бальсовом плоту "Семь сестричек". Через три с половиной месяца, преодолев почти семь тысяч миль, он достиг островов Самоа. Другому человеку такого плавания, насыщенного драматическими приключениями, хватило бы на всю жизнь, но только не Уиллису. Через девять лет после первой своей одиссеи он предпринимает еще более грандиозное плавание — от берегов Перу к Австралии — на металлическом плоту, не без юмора названном "Возраст не помеха". За двести четыре ходовых дня Уиллис покрыл одиннадцать тысяч миль в пустынных просторах величайшего…

Возраст не помеха

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Twenty Thousand Leagues Under the Sea

Двадцать тысяч лье под водой

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Captain Singleton

Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Дерзкие и отважные пираты Зондского архипелага, парализуя торговое судоходство на одном из самых оживленных перекрестков мировых торговых путей, вынудили правительства Англии и Франции ввести в этот район объединенную эскадру боевых кораблей. Преследование морских разбойников приводит на затерянные острова Океании, а также в международные банки и во дворцы китайских вельмож.

Затерянные в океане

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Un hivernage dans les glaces

Луи Корнбют — молодой моряк из Дюнкерка, которого на берегу ждет невеста Мари — пропал без вести в море, пытаясь оказать помощь терпящему крушение судну. В холодных водах Северной Атлантики спастись почти невозможно. Но его отец Жан все же снаряжает экспедицию на поиски сына. К сожалению, в составе экспедиции оказались не только честные и бескорыстные люди. © Евгений Борисов

Зимовка во льдах

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Рыболовецкое судно отправилось на промысел сардины в Гвинейский залив. Четверо моряков, в том числе и молодой биолог, от лица которого ведется повествование, спускаются с борта корабля на шлюпке, чтобы определить направление глубинных течений. Во время выполнения этого задания шлюпка неожиданно теряет связь с судном и оказывается в открытом море. О том, какие приключения произошли с ее экипажем, и рассказывает повесть.

Золотая корифена

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Увлекательная повесть о знаменитых русских мореплавателях Иване Крузенштерне и Юрии Лисянском. Впервые два русских корабля совершили плавание вокруг земного шара. Эта блестящая экспедиция всему миру доказала высокие качества русских моряков и вывела русский флот на простор океанов.

Капитан Крузенштерн

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Капитаны ищут путь

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Кругосветное плаванье "Джипси Мот"

Открытый и благородный юнга Дик Сенд даже предположить не мог, какие испытания пошлет ему судьба, когда китобойная шхуна-бриг “Пилигрим” выходила из новозеландского Окленда в Америку. В самом начале плавания судно спасает потерпевших крушение шестерых негров и собаку по кличке Динго, которая злобно рычит на судового кока Негоро, явно узнав его. Дальше хуже, команда корабля, увлеченная погоней на шлюпке за огромным китом, погибает. Вся тяжесть управления кораблем ложится на плечи маленького юнги Дика Сенда. Кто-то в команде строит козни, выводя навигационные приборы из строя и заманивая пассажиров судна в опасную смертельную ловушку. © MrsGonzo для LibreBook

Читайте также: