Автомагнитола jvc kd g807 схема подключения

Добавил пользователь Алексей Ф.
Обновлено: 19.09.2024

The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a
company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

When you stand the unit, be careful not to
damage the fuse on the rear.

Устанавливайте устройство таким
образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.

Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.

Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные
для прочной установки корпуса.

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.

Список деталей для установки и подключения

Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.

Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо
вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к

G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)

I
Mounting bolt—M5 x 20 mm
Крепежный болт—M5 x 20 мм

J
Rubber cushion
Резиновый чехол

A / B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления

D
Trim plate
Декоративную панель

E
Power cord
Кабель питания

L
Remote controller
дистанционного управления

Fit the protrusions
outside the unit.
Соответствует
выступам на внешней
стороне устройства.

Connection ManualРуководство по установке.

Troubleshooting, Bыявление неисправностей

When installing the unit without using the sleeve /При установке устройства
без использования муфты

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите
на ее место это устройство.

: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long

screws. If longer screws are used, they could damage the unit.

Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты

длиной 8 мм. При использовании более длинных винтов можно повредить
устройство.

When using the optional stay / При использовании дополнительной
стойки

Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the

unit will be seriously damaged.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker

wiring in your car.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be
removed.
Вставьте два рычажка, затем
потяните их, как показано на рисунке,
чтобы вынуть устройство.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе

устройство будет повреждено.

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя

проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

Удаление устройства

Перед удалением устройства освободите заднюю часть.

Screw (option)
Винт (дополнительно)

* Not included with this unit.
* Не входят в комплект.

Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*

Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?

• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?

• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?

• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более

короткого и тонкого шнуров?

• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

Troubleshooting, Bыявление неисправностей

Electrical connections, Электрические подключения

Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.

15 A fuse
Предохранитель 15 A

Blue with white stripe
Синий с белой полосой

Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой

To cellular phone system
К системе сотового телефона

To car light control switch
К управляющему переключателю фонаря автомобиля

Fuse block
Блок предохранителя

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания) (постоянный 12 В)

To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля

Not included for this unit

Не входит в комплект

To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

Gray with black stripe
Серый с черной полосой

White with black stripe
Белый с черной
полосой

Green with black stripe
Зеленый с черной полосой

Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой

Rear ground terminal
Задний разъем
заземления

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.

Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

Connect the aerial cord.

Finally connect the wiring harness to the unit.

Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery
terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Line out (see diagram

К выходу (см. схему

Ignition switch
Переключатель зажигания

To CD changer/DAB tuner or another external
component (see diagram

К устройству автоматической смены
компакт-дисков/тюнеру DAB или к другому
внешнему устройству (см. схему

Typical Connections / Типичные подключения

Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя

Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя

Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.

Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.

Подключите кабель антенны.

В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение)
в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+)
полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.

Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)

Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)

Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)

Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)

To SUBWOOFER (see diagram

К SUBWOOFER (см. схему

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC

IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at

the rear and at the front, with an impedance of 4

Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than

50 W, change “AMP.GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 38 of
the INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой
устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.

Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если

предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста
JVC.

• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней

и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4

Ω до 8 Ω). Если

максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP.GAIN”, чтобы
предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 38).

• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы

• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во

время удаления устройства.

Electrical connections, Электрические подключения

L R L R L R L R L L R R L L R L R INPUT R L R LINE REAR FRON.

You can connect an amplifier (and other equipment) to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so

that it can be controlled through this unit.

• For amplifier only:

– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the

speaker leads of this unit unused.

– The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this

unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external
amplifier to obtain the best performance from this unit.

Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств

Amplifier / Усилитель

Front speakers
Передние громкоговорители

Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)

Remote lead
Провод внешнего устройства

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)

Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)

External Component / Внешний компонент

Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)

External component

Внешний компонент

Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this
unit)

Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в
комплект)

CD changer jack
Гнездо проигрывателя-
автомата компакт-дисков

JVC Amplifier

JVC-усилитель

You can connect another power amplifier for front speakers.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.

JVC Amplifier

JVC-усилитель

Front speakers
Передние громкоговорители

Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего

устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.

• Только для усилителя:

– Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к

усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

– Уровень выходного сигнала линии данного устройства поддерживается высоким, чтобы

обеспечить высококачественный звук, воспроизводимый данным устройством.
При подключении внешнего усилителя к данному устройству убавьте регулировку
усиления на внешнем усилителе, чтобы обеспечить оптимальные характеристики
работы данного устройства.

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести
к повреждению данного устройства.

• You can connect both components in series as illustrated above.
• Вы можете подключить оба компонента последовательно, как проиллюстрировано выше.

CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB

убедитесь, что данное устройство выключено.

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

JVC CD changer

Проигрыватель-автомат

компакт-дисков JVC

Connecting cord supplied for your DAB tuner or CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или
проигрывателем-автоматом компакт-дисков

Connecting cord supplied for your DAB tuner
Соединительный кабель, поставляемый с
Вашим тюнером DAB

Connecting cord supplied for your CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
проигрывателем-автоматом компакт-дисков

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

JVC CD changer

Проигрыватель-автомат

компакт-дисков JVC

Refer also to page 42 of the INSTRUCTIONS.
См. также ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 42.

Subwoofer / Низкочастотный динамик

You can connect a subwoofer through an amplifier to
reinforce the bass.
• For their connections, refer to the instructions supplied

with your subwoofer.

Низкочастотный динамик можно подключить через
усилитель для усиления нижних частот.
• Инструкции по подключению приведены в

документации по низкочастотному динамику.

Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)

JVC Amplifier

JVC-усилитель

SUBWOOFER OUT
SUBWOOFER OUT

CD changer and DAB tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB

background image

Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.

15 A fuse
Предохранитель 15 A

Blue with white stripe
Синий с белой полосой

Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой

To cellular phone system
К системе сотового телефона

To car light control switch
К управляющему переключателю фонаря автомобиля

Fuse block
Блок предохранителя

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания) (постоянный 12 В)

To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля

Not included for this unit

Не входит в комплект

To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

Gray with black stripe
Серый с черной полосой

White with black stripe
Белый с черной
полосой

Green with black stripe
Зеленый с черной полосой

Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой

Rear ground terminal
Задний разъем
заземления

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.

Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

Connect the aerial cord.

Finally connect the wiring harness to the unit.

Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery
terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Line out (see diagram

К выходу (см. схему

Ignition switch
Переключатель зажигания

To CD changer/DAB tuner or another external
component (see diagram

К устройству автоматической смены
компакт-дисков/тюнеру DAB или к другому
внешнему устройству (см. схему

Typical Connections / Типичные подключения

Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя

Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя

Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.

Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.

Подключите кабель антенны.

В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение)
в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+)
полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.

Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)

Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)

Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)

Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)

To SUBWOOFER (see diagram

К SUBWOOFER (см. схему

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC

IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at

the rear and at the front, with an impedance of 4

Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than

50 W, change “AMP.GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 38 of
the INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой
устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.

Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если

предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста
JVC.

• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней

и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4

Ω до 8 Ω). Если

максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP.GAIN”, чтобы
предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 38).

• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы

• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во

background image

unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external
amplifier to obtain the best performance from this unit.

Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств

Amplifier / Усилитель

Front speakers
Передние громкоговорители

Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)

Remote lead
Провод внешнего устройства

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)

Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)

External Component / Внешний компонент

Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)

External component

Внешний компонент

Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this
unit)

Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в
комплект)

CD changer jack
Гнездо проигрывателя-
автомата компакт-дисков

JVC Amplifier

JVC-усилитель

You can connect another power amplifier for front speakers.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.

JVC Amplifier

JVC-усилитель

Front speakers
Передние громкоговорители

Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего

устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.

• Только для усилителя:

– Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к

усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

– Уровень выходного сигнала линии данного устройства поддерживается высоким, чтобы

обеспечить высококачественный звук, воспроизводимый данным устройством.
При подключении внешнего усилителя к данному устройству убавьте регулировку
усиления на внешнем усилителе, чтобы обеспечить оптимальные характеристики
работы данного устройства.

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести
к повреждению данного устройства.

• You can connect both components in series as illustrated above.
• Вы можете подключить оба компонента последовательно, как проиллюстрировано выше.

CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB

убедитесь, что данное устройство выключено.

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

JVC CD changer

Проигрыватель-автомат

компакт-дисков JVC

Connecting cord supplied for your DAB tuner or CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или
проигрывателем-автоматом компакт-дисков

Connecting cord supplied for your DAB tuner
Соединительный кабель, поставляемый с
Вашим тюнером DAB

Connecting cord supplied for your CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
проигрывателем-автоматом компакт-дисков

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

JVC CD changer

Проигрыватель-автомат

компакт-дисков JVC

Refer also to page 42 of the INSTRUCTIONS.
См. также ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 42.

Subwoofer / Низкочастотный динамик

You can connect a subwoofer through an amplifier to
reinforce the bass.
• For their connections, refer to the instructions supplied

with your subwoofer.

Низкочастотный динамик можно подключить через
усилитель для усиления нижних частот.
• Инструкции по подключению приведены в

документации по низкочастотному динамику.

Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)

JVC Amplifier

JVC-усилитель

SUBWOOFER OUT
SUBWOOFER OUT

CD changer and DAB tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB

Читайте также: