Магнитола сони cdx gt610u инструкция по применению

Добавил пользователь Дмитрий К.
Обновлено: 19.09.2024

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Sony ATRAC AD CDX-GT610U . Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Sony ATRAC AD CDX-GT610U .

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Sony ATRAC AD CDX-GT610U непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Sony ATRAC AD CDX-GT610U на полном экране, используйте кнопку Полный экран .
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию Sony ATRAC AD CDX-GT610U на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию . Вам не обязательно печатать всю инструкцию Sony ATRAC AD CDX-GT610U а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Sony ATRAC AD CDX-GT610U . Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание страницы № 1
Краткое содержание страницы № 2

“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are For installation and connections, see the registered trademarks of Sony Corporation. supplied installation/connections manual. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered Warning if your car’s ignition has no trademarks of Microsoft ACC position Corporation in the United States and/or other Be sure to set the Auto Off function (page 12). countries. The unit will shut off completely and automatically in the set time after t

Краткое содержание страницы № 3

Table of Contents Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Other functions Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 12 Getting Started Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Customizing the equalizer curve Preparing the card remote commander . . . . . . . 4 — EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setting th

Краткое содержание страницы № 4

* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes information such as disc, artist and track name. Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the Getting Started following functions.  CD playback Resetting the unit You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC Before operating the unit for the first time, or files also containing Multi Session (page 15)) after replacing the car battery or changing the and ATRAC CD (ATR

Краткое содержание страницы № 5

With the card remote commander Attaching the front panel In step 4, to set the hour and minute, press M or m. Place the hole A of the front panel onto the Tip spindle B on the unit, then lightly push the left You can set the clock automatically with the RDS side in. feature (page 10). Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit. Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to A prevent theft. B Caution alarm If you turn the ignition switch to t

Краткое содержание страницы № 6

Location of controls and basic operations Main unit 12 3 4 5 67 OFF PUSH SELECT OPEN DSO SOURCE SEEK SEEK EQ3 MODE GP/ALBM REP SHUF BBE MP PAUSE PTY DSPL 123 4 5 6 AF/TA CDX-GT616U CDX-GT610U 8 9q;qaqsqd qf qg Front panel removed qh qj qk RESET Refer to the pages listed for details. The Card remote commander corresponding buttons on the card remote RM-X151 commander control the same functions as those on the unit. wa 1 OFF ATT A OFF button ws To power off; stop the source. 4 SOURCE SEL MODE

Краткое содержание страницы № 7

H EQ3 (equalizer) button 12 The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions To select an equalizer type (XPLOD, from the unit. Remove the insulation film before VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, use (page 4). GRAVITY, CUSTOM or OFF). ql ) buttons I Receptor for the card remote To control CD/radio/MD/USB, the same as commander (SEEK) –/+ on the unit. J SEEK –/+ buttons 1 2 w; VOL (volume) +/– button CD/MD* /USB* : To adjust volume. To skip trac

Краткое содержание страницы № 8

CD Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 13. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM 1 Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW. A Source 2 Press and hold the select button. B ATRAC/WMA/MP3/AAC indication The setup display appears. C Track number

Краткое содержание страницы № 9

Tip Notes If you know the frequency of the station you want to  Depending on the country/region, not all RDS listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the functions may be available. approximate frequency, then press (SEEK) –/+  RDS will not work if the signal strength is too weak, repeatedly to fine adjust to the desired frequency or if the station you are tuned to is not transmitting (manual tuning). RDS data. Setting AF and TA RDS 1 Press (AF/TA) repeatedly until the desired settin

Краткое содержание страницы № 10

Staying with one regional program Type of programs — REG NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), When the AF function is on: this unit’s factory INFO (Information), SPORT (Sports), setting restricts reception to a specific region, so EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), you will not be switched to another regional CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), station with a stronger frequency. VARIED (Varied), POP M (Popular Music), If you leave this regional program’s reception ROCK M (Rock Mus

Краткое содержание страницы № 11

Note The display differs depending on the Mass Storage USB devices Class type USB device, and ATRAC Audio Device. Playback USB devices Listening to music on a Mass Storage Class type audio device Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play TRACK track repeatedly. 1 Connect the USB device to the USB ALBUM album repeatedly. terminal. SHUF ALBUM album in random order. Playback starts. SHUF DEVICE device

Краткое содержание страницы № 12

Tip Other equalizer types are also adjustable. Other functions With the card remote commander Changing the sound settings In step 3, to adjust the selected item, press

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 13.

Operating Instructions

Mode d’emploi

Compact Disc Player

Инструкция

Посмотреть инструкция для Sony CDX-GT610 бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sony CDX-GT610 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Содержание

  • Notes on discs
  • About USB devices
  • Playback order of MP3/WMA/AAC files
  • About MP3 files
  • About WMA files
  • About AAC files
  • About ATRAC files
  • About iPod
  • Remarques sur les disques
  • À propos des périphériques USB
  • Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC
  • À propos des fichiers MP3
  • À propos des fichiers WMA
  • À propos des fichiers AAC
  • À propos des fichiers ATRAC
  • À propos de l’iPod

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Sony а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Технические характеристики Sony CDX-GT610

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Sony CDX-GT610.

Бренд Sony
Модель CDX-GT610
Изделие Автомагнитола
Язык английский
Тип файла PDF

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony CDX-GT610.

FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

К сожалению, у нас нет руководства для Sony CDX-GT610, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Похожие руководства по эксплуатации


Sony CDX-GT210


Sony CDX-GT310


Sony Xplod CDX-GT220


Sony CDX-GT610U


Sony CDX-GT24

ManualsPDF . ru

Sony CDX-GT610UI

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 13.

Operating Instructions

Mode d’emploi

Compact Disc Player


инструкция


Installation Guide

Инструкция

Посмотреть инструкция для Sony CDX-GT610UI бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sony CDX-GT610UI или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Содержание

  • Notes on discs
  • About USB devices
  • Playback order of MP3/WMA/AAC files
  • About MP3 files
  • About WMA files
  • About AAC files
  • About ATRAC files
  • About iPod
  • Remarques sur les disques
  • À propos des périphériques USB
  • Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC
  • À propos des fichiers MP3
  • À propos des fichiers WMA
  • À propos des fichiers AAC
  • À propos des fichiers ATRAC
  • À propos de l’iPod

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Sony а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Технические характеристики Sony CDX-GT610UI

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Sony CDX-GT610UI.

Бренд Sony
Модель CDX-GT610UI
Изделие Автомагнитола
Язык английский
Тип файла PDF

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony CDX-GT610UI.

FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

К сожалению, у нас нет руководства для Sony CDX-GT610UI, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Похожие руководства по эксплуатации


Sony CDX-GT650UI


Sony CDX-GT410U


Sony CDX-GT620U
Sony CDX-GT616U


Sony CDX-GT610U

ManualsPDF . ru

componenten, moet het vermogen van de aangesloten
autostroomkring groter zijn dan de som van de
zekeringen van elke component afzonderlijk.

bevestigd op het apparaat voordat dit wordt
verzonden. Voordat u het apparaat plaatst, moet u de
ontgrendelingssleutels

recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet goed
worden bevestigd en kan dit losschieten.

Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt

Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de
geluidsbronkiezer XA-C40 (niet bijgeleverd) nodig.

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door
een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden
beschadigd.

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast,
kan het aansluiten van dit apparaat met het bijgeleverde
netsnoer

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels
• De antennevoedingskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom

wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative
Frequency) of TA (Traffi c Announcement) functie activeert.

in de achterruit/zijruit, moet u de antennevoedingskabel
(blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de
voedingsingang van de bestaande antenneversterker.
Raadpleeg uw dealer voor meer details.

Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het
contact van de auto wordt uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de

en let op dat die het vermogen van de versterker kunnen
verwerken. Als u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig
beschadigd raken.

met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de
rechter- en linkerluidspreker niet op elkaar aan.

• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)

aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal
leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus
altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker
aan.

luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een
gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de rechter- en
linkerluidsprekers.

Opmerking over aansluiten
Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten,
wordt "FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u
zorgen dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

équipements stéréo, la valeur nominale des circuits du
véhicule raccordés doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.

Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du support
(

une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l’appareil de
votre véhicule.

loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas
être fi xé solidement et peut se détacher.

Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD
ou plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est
indispensable.

Ce raccordement existe seulement pour les amplifi cateurs.
Le raccordement à tout autre système peut endommager
l’appareil.

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier
de relais, le branchement de cet appareil au moyen du
cordon d’alimentation fourni

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande (bleu) fournit du courant continu de

+12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque
vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA
(informations de circulation).

(GO)/LW (PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale,
raccordez le câble de commande d’antenne (bleu) ou
l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) au bornier
de l’amplifi cateur d’antenne existant. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur.

Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble de commande d’antenne jaune est connecté, le
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
de contact est en position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors

châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-
parleur droit à celles du haut-parleur gauche.

• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La

connexion de haut-parleurs actifs (avec des amplifi cateurs
intégrés) aux bornes des haut-parleurs pourrait endommager
l’appareil.

câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture
si l’appareil dispose d’un câble négatif commun (–) pour les
haut-parleurs droit et gauche.

Stereokomponenten anschließen, muss der
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind,
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der
Sicherungen der einzelnen Komponenten.

bitte vom Gerät ab. Einzelheiten dazu fi nden Sie unter
„Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung
(

späteren Gebrauch auf. Sie werden
z. B. benötigt, wenn Sie das Gerät aus dem
Fahrzeug ausbauen wollen.

Hinweis
Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die
Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung

nach innen gebogen sind. Wenn die Verriegelungen gerade oder
nach außen gebogen sind, lässt sich das Gerät nicht sicher
installieren und kann herausspringen.

Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird
der Signalquellenwähler XA-C40 (nicht mitgeliefert) benötigt.

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.
Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt werden.

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen
Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert +12 V

Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die
AF- (Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion
(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.

Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/LW-
Antenne ausgestattet ist, schließen Sie die Motorantennen-
Steuerleitung (blau) oder die Zubehörstromversorgungsleitung
(rot) an den Stromversorgungsanschluss des vorhandenen
Antennenverstärkers an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem
Händler.

Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist,
wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit
Strom versorgt.

Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse
des rechten mit denen des linken Lautsprechers.

Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur

Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie
keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten
Verstärkern) an, da das Gerät sonst beschädigt werden
könnte.

im Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen,
wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den
rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.

Hinweis zum Anschließen
Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen
sind, erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich
in diesem Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtig
angeschlossen sind.

con altri componenti stereo, la potenza nominale
dei circuiti dell’automobile deve essere superiore a
quella prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun
componente.

dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere
“Rimozione della staffa e della cornice di protezione
(

Nota
Prima di installare l’unità, accertarsi di ripiegare i fermi presenti
su entrambi i lati della staffa

sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà
installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.

Per collegare due o più cambia CD/MD, occorre utilizzare il
selettore di fonte XA-C40 (non in dotazione).

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli
amplifi catori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde
evitare di causare danni all’apparecchio.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione
Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce

alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il
sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffi co) o
AF (frequenza alternativa).

nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di
controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso
dell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazione
del preamplifi catore dell’antenna esistente. Per ulteriori
informazioni, consultare il proprio fornitore.

Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato,
viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche
quando l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con

Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché

il collegamento di diffusori attivi, dotati di amplifi catori
incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare
l’apparecchio.

diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e
sinistro.

Nota sui collegamenti
Se l’amplifi catore e il diffusore non sono collegati correttamente,
“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi
che l’amplifi catore e il diffusore siano collegati correttamente.

Sony CDX-GT610UI

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 13.

Operating Instructions

Mode d’emploi

Compact Disc Player


инструкция


Installation Guide

Инструкция

Посмотреть инструкция для Sony CDX-GT610UI бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sony CDX-GT610UI или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Содержание

  • Notes on discs
  • About USB devices
  • Playback order of MP3/WMA/AAC files
  • About MP3 files
  • About WMA files
  • About AAC files
  • About ATRAC files
  • About iPod
  • Remarques sur les disques
  • À propos des périphériques USB
  • Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC
  • À propos des fichiers MP3
  • À propos des fichiers WMA
  • À propos des fichiers AAC
  • À propos des fichiers ATRAC
  • À propos de l’iPod

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Sony а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Технические характеристики Sony CDX-GT610UI

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Sony CDX-GT610UI.

Бренд Sony
Модель CDX-GT610UI
Изделие Автомагнитола
Язык английский
Тип файла PDF

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony CDX-GT610UI.

FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

К сожалению, у нас нет руководства для Sony CDX-GT610UI, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Похожие руководства по эксплуатации


Sony CDX-GT650UI


Sony CDX-GT410U


Sony CDX-GT620U
Sony CDX-GT616U


Sony CDX-GT610U

ManualsPDF . ru

Читайте также: