Магнитола jvc kd x40 инструкция

Добавил пользователь Евгений Кузнецов
Обновлено: 19.09.2024

безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.

• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока

с отрицательным заземлением.

• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед

• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В

противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)

• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание

короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.

• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг

друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.

• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего

автомобиля работают в прежнем режиме.

• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого

времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.

Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *

УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ

При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану

Монтаж / Монтаж на приладовій панелі

Удаление устройства / Видалення пристрою

Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.

Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.

Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.

* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя

проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців

• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої

вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.

• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання

гучномовців вашого автомобіля.

Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна

C Кабель питания / Шнур

D Рычаги / Ручки (×2)

Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.

З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.

• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В

постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.

• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням

• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть

налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).

• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти

короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.

• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до

короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.

• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі

• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після

завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.

11/2/2011 2:03:41 PM

11/2/2011 2:03:41 PM

 Руководство по установке.

Электрические подключения / електричні з’єднання, Bыявление неисправностей / несправності

Кабель сигнала /
Сигнальний шнур *

Расширительный провод /
Подовжуючий кабель *

Провод внешнего устройства /
Провідник зовнішнього пристрою

К синему (с белой полосой)
проводу устройства / До синього (з
білою смугою) контакту пристрою

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ

Подключение внешних усилителей или низкочастотного динамика / Приєднання зовнішнього підсилювача або
низькочастотного динаміка

Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Для
деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)

Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура
питания, как показано на рисунке. / Вам, можливо, прийдеться внести зміни до
з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам

автомобильных систем. / Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з
уповноваженим дилером вашого авто.

Исходная схема соединений / Початкова схема з’єднання рознімань

Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема з’єднання
рознімань 1

Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема з’єднання
рознімань 2

Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. /
Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання
рознімань 2.

Разъем ISO /
Рознімання ISO

Не входит в комплект поставки.

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в

месте, не покрытом краской.

Выполните необходимую настройку . См. стр. 15 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Не входить до комплекту поставки.

Надійно прикрутіть провідник заземлення до металічного корпусу або до шасі авто у місці, яке не

має фарбового покриття.

Налаштуйте (Режим L/O) відповідним чином (див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).

ВАЖНО: Для подключения устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут
проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).

ВАЖЛИВО: Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо), що підходить для вашого
автомобіля, рекомендується для з’єднання пристрою з вашим автомобілем.

Для получения дополнительной информации по подключению обратитесь к дилеру
автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты. /
Зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів або до компанії, що постачає
набори інструментів, для отримання більш детальної інформації щодо підключення.

(A) Если в автомобиле имеется разъем ISO / Якщо ваш автомобіль оснащений виводом за

стандартом ISO

(B) Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Якщо ваш автомобіль НЕ оснащений

виводом за стандартом ISO

Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)

Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)

B1/B2 Правый задний динамик (фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) / Задня колонка,

права (Пурпурний/пурпурний, чорний зі смугами) (+/–)

B3/B4 Правый передний динамик (серый/серый с черной полосой) / Передня колонка, права

(Сірий/сірий, чорний зі смугами) (+/–)

B5/B6 Левый передний динамик (белый/белый с черной полосой) / Передня колонка, ліва

(Білий/білий, чорний зі смугами) (+/–)

B7/B8 Левый задний динамик (зеленый/зеленый с черной полосой) / Задня колонка, ліва

(Зелений/зелений, чорний зі смугами) (+/–)

К системе сотового телефона (Коричневый) / К системе мобильного телефона (коричневий)

Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Акумулятор автомобіля 12 В (жовтий)

Удаленный провод или антенна, макс. 200 mA (Синий, с белой полосой) / Віддалений
вивід/живлення антени (200 мА макс.) (синій, білий зі смугами)

К контрольному переключателю освещения автомобиля (Оранжевый, с белой полосой) /
До реле управління освітленням автомобіля (оранжевий, з білою смугою)

Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) / Додатковий вивід (червоний)

Металлический корпус/шасси автомобиля (Черный) / Металевий корпус/шасі автомобіля
(чорний)

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – или / або – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Підключення адаптеру Bluetooth або
портативного аудіопрогравача

KS-BTA100
(приобретается
отдельно /
придбаний
окремо)

Портативный
аудиопроигрыватель и т. д. /
Портативний аудіоплеєр і т. ін.*

Мини-стереоразъем 3,5 мм / Мініатюрний
стереофонічний штекер 3,5 мм *

Выполните необходимую настройку . См. стр. 10 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Оберіть належне значення налаштування (Вибір джерела), див. стор.
10 і 16 цих ІНСТРУКЦІЇ.

Адаптер пульта дистанционного управления /
Адаптер дистанційного керування *

Синий (с желтой полосой) / Синій
(з жовтою смугою)

Предохранитель 10 A /
Запобіжник 10 А

C Кабель питания (поставляется) /

Шнур живлення (входить до
комплекту)

К синему (с белой полосой)
проводу шнура питания C,
входящего в комплект поставки /
До синього (з білою смугою)
контакту шнура живлення C з
комплекту поставки

Синий, с белой полосой /
синій, білий зі смугами

К коричневому проводу шнура
питания C, входящего в
комплект поставки / До
коричневого контакту шнура
живлення C з комплекту
поставки

Задний разъем заземления /
Тильна клема заземлення

C Кабель питания (поставляется) /

Шнур живлення (входить до комплекту)

C Кабель питания (поставляется) /

Шнур живлення (входить до комплекту)

• Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. h Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. h Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING

CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. h Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?

• Звук спотворений. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом

провідники “–” лівого та правого гучномовця?

• Звук чути з перешкодами. h Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою

коротших та товстіших шнурів?

• Пристрій нагрівається. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом

провідники “–” лівого та правого гучномовця?

• Цей пристрій не працює взагалі. h Чи ви переналаштовували пристрій?

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ

• Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается. h Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?

• Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”

правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Шум мешает звучанию. h Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси

автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

• Устройство нагревается. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли

разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Приемник не работает. h Выполнена ли перенастройка приемника?

Разъем ISO / Рознімання ISO

Выполните сброс устройства. /
Перезавантажте пристрій.

К передним динамикам / До передніх динаміків

REAR/SW : К задним динамикам или сабвуферу / До задніх

динаміків або сабвуфера *

KD-X30:
REAR/SW : К задним динамикам или сабвуферу / До задніх

Kd-x40/kd-x30, Установка / встановлення, Предупреждения / попередження

background image

Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання

© 2011 JVC KENWOOD Corporation

• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях

безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.

• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока

с отрицательным заземлением.

• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед

• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В

противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)

• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание

короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.

• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг

друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.

• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего

автомобиля работают в прежнем режиме.

• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого

времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.

Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *

УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ

При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану

Монтаж / Монтаж на приладовій панелі

Удаление устройства / Видалення пристрою

Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.

Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.

Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.

* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя

проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців

• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої

вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.

• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання

гучномовців вашого автомобіля.

Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна

C Кабель питания / Шнур

D Рычаги / Ручки (×2)

Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.

З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.

• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В

постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.

• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням

• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть

налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).

• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти

короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.

• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до

короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.

• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі

• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після

завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.

JVC KD-X162

Посмотреть инструкция для JVC KD-X162 бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 12 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.4. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о JVC KD-X162 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о JVC а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Технические характеристики JVC KD-X162

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации JVC KD-X162.

Бренд JVC
Модель KD-X162
Изделие Автомагнитола
EAN 4975769455278
Язык русский
Тип файла PDF
MP3-воспроизведение Да
Воспроизведение с прямого порта USB Да
CD-R воспроизведение Нет
Воспроизведение CD-RW Нет
Цифро-аналоговый преобразователь звука 24 bit
Поддерживаемые форматы аудио FLAC,MP3,PCM,WAV,WMA
Встроенный экран Да
Тип дисплея ЖК
Отображение количества строк 2 линий
Подсветка дисплея Да
Цвет освещения Белый
Съемный дисплей Да
ID3 Tag дисплей Да
Экранное меню (OSD) Да
Количество OSD языков 3
Языки экранных меню ENG,ESP,RUS
LED подсветка Да
Вес 600 g
Ширина 182 mm
Глубина 100 mm
Высота 53 mm
Диапазон температур при эксплуатации -10 - 60 °C
Диапазон температур при хранении -30 - 85 °C
Функция смягчения голоса Да
Цвет основного освещения Красный
Улучшения получения сигнала Auto scan,Auto tuning
Формат системы FAT 12/16/32
Функции безопасности Съемная передняя часть
Обратная связь Да
Функция паузы Да

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о JVC KD-X162.

FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

Похожие руководства по эксплуатации


JVC KD-X152


JVC KD-R431


JVC KD-R45


JVC KD-R741BT


JVC KD-R421

ManualsPDF . ru

Kd-x40/kd-x30, Установка / встановлення, Предупреждения / попередження

background image

Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання

© 2011 JVC KENWOOD Corporation

• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях

безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.

• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока

с отрицательным заземлением.

• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед

• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В

противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)

• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание

короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.

• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг

друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.

• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего

автомобиля работают в прежнем режиме.

• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого

времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.

Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *

УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ

При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану

Монтаж / Монтаж на приладовій панелі

Удаление устройства / Видалення пристрою

Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.

Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.

Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.

* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя

проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців

• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої

вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.

• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання

гучномовців вашого автомобіля.

Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна

C Кабель питания / Шнур

D Рычаги / Ручки (×2)

Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.

З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.

• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В

постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.

• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням

• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть

налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).

• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти

короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.

• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до

короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.

• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі

• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після

завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.

Kd-x40/kd-x30, Установка / встановлення, Предупреждения / попередження

background image

Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання

© 2011 JVC KENWOOD Corporation

• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях

безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.

• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока

с отрицательным заземлением.

• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед

• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В

противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)

• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание

короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.

• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг

друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.

• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего

автомобиля работают в прежнем режиме.

• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого

времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.

Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *

УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ

При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану

Монтаж / Монтаж на приладовій панелі

Удаление устройства / Видалення пристрою

Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.

Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.

Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.

* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя

проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців

• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої

вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.

• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання

гучномовців вашого автомобіля.

Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна

C Кабель питания / Шнур

D Рычаги / Ручки (×2)

Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.

З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.

• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В

постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.

• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням

• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть

налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).

• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти

короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.

• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до

короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.

• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі

• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після

завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.

Читайте также: