Магнитола jvc kd sd631 инструкция

Добавил пользователь Alex
Обновлено: 19.09.2024

Требуется руководство для вашей JVC KD-SD631 Автомагнитола? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о JVC KD-SD631 Автомагнитола, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Что такое DAB +? Проверенный DAB + является преемником сигнала FM и расшифровывается как Digital Audio Broadcasting. Это цифровой сигнал, который позволяет использовать больше каналов в пределах одной полосы пропускания и упрощает переключение между каналами.

Это было полезно ( 323 ) поделиться

В чем разница между FM и AM? Проверенный FM и AM - это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM - это частотная модуляция, а AM - амплитудная модуляция. AM - самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.

Это было полезно ( 151 ) поделиться

В автомагнитолу застрял компакт-диск, что мне делать? Проверенный В некоторых автомобильных радиоприемниках есть функция извлечения застрявших компакт-дисков. Выключите автомобиль и одновременно нажмите кнопки включения и извлечения и удерживайте их в течение 10 секунд. Если это не помогло, заведите машину и попробуйте еще раз.

Это было полезно ( 101 ) поделиться

Какого размера автомобильный радиоприемник подходит для моей машины? Проверенный Существует два стандартных размера автомобильных радиоприемников: 1-DIN и 2-DIN. 1-DIN - это стандартная тонкая версия, а 2-DIN - вдвое больше. Автомобильные радиоприемники 2-DIN часто имеют место для экрана для отображения навигационной информации или воспроизведения фильмов.

background image

obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.

WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH

1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA:

Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.

Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie
lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezpośrednio w przyrządy optyczne.

4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.

Informacje dla użytkowników
dotyczące pozbywania się
zużytego sprzętu i baterii

[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii po zakończeniu okresu ich
eksploatacji nie należy wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
W razie konieczności pozbycia się
niniejszego produktu i baterii należy
postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami
postępowania obowiązującymi w danym
kraju i miejscowości.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny
wpływ oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.

Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod
symbolem baterii wskazuje, że ta bateria
zawiera ołów.

Ostrzeżenie:

Zatrzymaj samochód przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia.

Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z
zewnątrz samochodu. Jazda z nadmierną
głośnością może prowadzić do wypadków.
Należy unikać używania urządzenia z USB lub SD
lub iPoda/iPhone’a, jeśli może to spowodować
zagrożenie podczas jazdy.

Ostrzeżenie dotyczące głośności:

Urządzenie cyfrowe (CD/USB/SD) wytwarzają
niewielki hałas w porównaniu do innych źródeł.
Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł
cyfrowych należy zmniejszyć poziom głośności,
aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek
gwałtownego zwiększenia poziomu głośności.

Temperatura w samochodzie:

Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza
należy odczekać, aż temperatura osiągnie
normalny poziom.

Jeśli samochód wyposażony jest w klimatyzację,
na soczewce laserowej może zebrać się wilgoć.
Może to powodować błędy w odczycie płyty. W
takim przypadku, wyjmij płytę z urządzenia i
odczekaj aż zaparowanie zniknie.

background image

Wyzerować pamięć jednostki. /
Выполните сброс устройства. /
Επαναφέρετε το δέκτη.

Bezpiecznik 10 A /
Предохранитель 10 A /
Ασφάλεια 10 A

Jasnoniebieski (żółty pasek) /
Синий (с желтой полосой) /

Αχνό μπλε (κίτρινη λωρίδα)

E Kabel zasilania (dołączony) /

Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς (παρέχεται)

Niebieski (z białym paskiem)
przewód dołączonego kabla
zasilającego E / К синему (с
белой полосой) проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς μπλε
(με λευκή λωρίδα) αγωγό του
παρεχόμενου καλωδίου ισχύος E /
До синього (з білою смугою)

niebieski, biały pasek. /
Синий, с белой
полосой / Μπλε, με
λευκή λωρίδα

Brązowy przewód dołączonego
kabla zasilającego E /
К коричневому проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς τον
καφέ αγωγό του παρεχόμενου
καλωδίου ισχύος E

Uziemienie / Заземление / Γείωση

brązowy /
Коричневый / Καφέ

czarny / Черный /
Μαύρo

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – lub / или / ή – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Podłączanie złącza Bluetooth lub przenośnego odtwarzacza
audio / Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Σύνδεση του αντάπτορα Bluetooth ή
φορητής συσκευής ήχου

(do nabycia osobno /

Przenośny odtwarzacz
audio itp. /

аудиопроигрыватель и т. д. /
Φορητή συσκευή αναπαραγωγής
ήχου, κ.τ.λ.

Mini-wtyczka stereo 3,5 mm /

Мини-стереоразъем 3,5 мм /
Στερεοφωνικό βύσμα μίνι-καρφί 3,5 mm

Wprowadź odpowiednie ustawienie , patrz strony 11 i 16 INSTRUKCJI. /
Выполните необходимую настройку . См. стр. 11 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ. / Αλλάξτε αντίστοιχα τη ρύθμιση , ανατρέξτε στις σελίδες 11 και 16
των ΟΔΗΓΙΩΝ.

Dla niektórych samochodów marki VW/Audi lub Opel (Vauxhall) / Для
некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Για ορισμένα
αυτοκίνητα VW/Audi ή Opel (Vauxhall)

Może być konieczna modyfikacja przewodów w dostarczonym kablu zasilania, zgodnie z
ilustracją. / Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого
шнура питания, как показано на рисунке. / Ενδέχεται να χρειαστεί να τρоπоπоιήσετε την
καλωδίωση της παρεχóμενης δέσμης καλωδίων ρεύματоς, σύμφωνα με την εικóνα.
• Przed instalacją odbiornika skontaktuj się ze sprzedawcą samochodu. / Перед установкой

приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных
систем. / Πρоτоύ εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στоν εξоυσιоδоτημένо
αντιπρóσωπо τоυ оχήματóς σας.

Oryginalny układ przewodów / Исходная схема соединений / Αρχική
καλωδίωση

Zmodyfikowany układ przewodów 1 / Преобразованная схема
соединений 1 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 1

Jeśli odbiornik nie włącza się, użyj układu przewodów 2.

Если приемник не включается,

используйте преобразованную схему соединений 2. / Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε
λειτоυργία, χρησιμоπоιήστε την τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2.

Разъем ISO /
Σύνδεσμоς ISO

Y: Żółty / Желтый / Κίτρινо
R: Czerwony / Красный / Κóκκινо

Zmodyfikowany układ przewodów 2 / Преобразованная схема
соединений 2 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2

Tylny głośnik, prawy (fioletowy/fioletowy, czarny pasek) (+/–) /

Правый задний динамик

(фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, δεξιά (Μοβ/Μοβ, μαύρη λωρίδα) (+/–)

Przedni głośnik, prawy (szary/szary, czarny pasek) (+/–) /

Правый передний динамик (серый/

серый с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, δεξιά (Γκρι/Γκρι, μαύρη λωρίδα) (+/–)

Przedni głośnik, lewy (biały/biały, czarny pasek) (+/–) /

Левый передний динамик (белый/белый

с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, αριστερά (Άσπρο/Άσπρο, μαύρη λωρίδα) (+/–)

Tylny głośnik, lewy (zielony/zielony, czarny pasek) (+/–) /

Левый задний динамик (зеленый/

зеленый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, αριστερά (Πράσινο/Πράσινο, μαύρη λωρίδα) (+/–)

Do samochodowego systemu telefonicznego (brązowy) / К системе сотового телефона
(Коричневый) / Προς σύστημα κινητού τηλεφώνου (Καφέ)

Akumulator samochodowy 12 V (żółty) / Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Μπαταρία
αυτοκινήτου 12 V (Κίτρινo)

Przewód znalny/zasilania, maks. 200 mA (niebieski, biały pasek.) / Удаленный провод или антенна,
макс. 200 мA (Синий, с белой полосой) / Καλώδιο τηλεχειρισμού/κεραία τροφοδοσίας, 200 mA τo
πoλύ (Μπλε, με λευκή λωρίδα)

Do przełącznika świateł samochodowych (pomarańczowy, biały pasek) / К переключателю
управления освещением автомобиля (оранжевый с белой полосой) / Προς το διακόπτη ελέγχου
φώτων αυτοκινήτου (Πορτοκαλί, με λευκή λωρίδα)

Końcówka akcesoriów (czerwony) / Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) /
Ακροδέκτης αξεσουάρ (Κóκκινo)

Metalowa karoseria/podwozie samochodu (czarny) / Металлический корпус/шасси автомобиля
(Черный) / Μεταλλικό σώμα/σασί του αυτοκινήτου (Μαύρo)

WAŻNE/ВАЖНО/ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

: Specjalna wiązka (dostępna jako oddzielny produkt) przydatna do użycia w samochodzie i zalecana do podłączenia urządzenia do samochodu. /

Для подключения устройства к

автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно) / Για τη σύνδεση μεταξύ της συσκευής και του αυτοκινήτου σας, συνιστάται
προσαρμοσμένη πλεξούδα καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά) που είναι κατάλληλη για το αυτοκίνητό σας

Szczegółowe informacje o podłączaniu można uzyskać u najbliższego przedstawiciela samochodowego sprzętu audio
JVC lub w firmie dostarczającej zestawy. / Проконсультируйтесь у своего поставщика автомагнитол JVC или в
компании, поставляющей наборы, по вопросам подключения. / Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο συστημάτων ήχου
αυτοκινήτου JVC ή την εταιρία που παρέχει τα κιτ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση.

(A) Jeżeli pojazd posiada złącze ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO / Αν το αυτοκίνητό σας

έχει υποδοχή ISO

(B) Jeżeli pojazd NIE posiada złącza ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Αν το

αυτοκίνητό σας ΔΕΝ έχει υποδοχή ISO

Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna jako
oddzielny produkt) /

Особый жгут проводов

отдельно) / Δέσμη καλωδίων προσαρμοσμένης καλωδίωσης
(πωλείται ξεχωριστά)

Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna
jako oddzielny produkt) /

Особый жгут проводов

приобретается отдельно) / Δέσμη καλωδίων

προσαρμοσμένης καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά)

Kabel zasilania (dołączony) /

Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)

Kabel zasilania (dołączony) /

Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)

Nie wchodzi w skład zestawu.

Solidnie umocuj przewód uziemiający do masy samochodu, w miejscu

nie pokrytym lakierem.

Odpowiednio ustaw , patrz strona 15 INSTRUKCJI OBSŁUGI.

Hе входит в комплект поставки.

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову

или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской.

Выполните необходимую настройку . См. стр. 15

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Разъем ISO / Σύνδεσμоς ISO

Adapter zdalnego sterowania

пульта дистанционного управления /
Προσαρμογέας τηλεχειρισμού

Głośniki przednie / К передним динамикам /
Στα μπροστινά ηχεία

REAR/SW : Tylne głośniki lub głośnik niskotonowy / К задним

динамикам или сабвуферу / Στα πίσω ηχεία ή υπογούφερ

Δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία της συσκευής αυτής.

Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo μεταλλικó πλαίσιo ή τo

αμάξωμα τoυ oχήματoςσε σημείo πoυ δεν είναι βαμμένo.

Διενεργήστε τη ρύθμιση ανάλογα, βλ. σελίδα 15 των

Tylny zacisk uziemienia /
Задний разъем заземления /
Ακρoδέκτης γείωσης στo πίσω
μέρoς της συσκευής

Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 4. /
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 4. /

INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ΟΔΗΓΙΕΣ

Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά με την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo
ξεχωριστό εγχειρίδιo.

 RADIOODTWARZACZ CD .

Dziękujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpoczęciem użytk.

Dziękujemy za nabycie produktu JVC.

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.

WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH

1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA:

Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.

Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie
lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezpośrednio w przyrządy optyczne.

4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.

Informacje dla użytkowników
dotyczące pozbywania się
zużytego sprzętu i baterii

[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii po zakończeniu okresu ich
eksploatacji nie należy wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
W razie konieczności pozbycia się
niniejszego produktu i baterii należy
postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami
postępowania obowiązującymi w danym
kraju i miejscowości.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny
wpływ oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.

Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod
symbolem baterii wskazuje, że ta bateria
zawiera ołów.

Ostrzeżenie:

Zatrzymaj samochód przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia.

Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z
zewnątrz samochodu. Jazda z nadmierną
głośnością może prowadzić do wypadków.
Należy unikać używania urządzenia z USB lub SD
lub iPoda/iPhone’a, jeśli może to spowodować
zagrożenie podczas jazdy.

Ostrzeżenie dotyczące głośności:

Urządzenie cyfrowe (CD/USB/SD) wytwarzają
niewielki hałas w porównaniu do innych źródeł.
Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł
cyfrowych należy zmniejszyć poziom głośności,
aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek
gwałtownego zwiększenia poziomu głośności.

Temperatura w samochodzie:

Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza
należy odczekać, aż temperatura osiągnie
normalny poziom.

Jeśli samochód wyposażony jest w klimatyzację,
na soczewce laserowej może zebrać się wilgoć.
Może to powodować błędy w odczycie płyty. W
takim przypadku, wyjmij płytę z urządzenia i
odczekaj aż zaparowanie zniknie.

JVC KD-SD631

Посмотреть инструкция для JVC KD-SD631 бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.7. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о JVC KD-SD631 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о JVC а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Технические характеристики JVC KD-SD631

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации JVC KD-SD631.

Бренд JVC
Модель KD-SD631
Изделие Автомагнитола
EAN 4975769394966
Язык русский
Тип файла PDF

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о JVC KD-SD631.

FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

Похожие руководства по эксплуатации


JVC KD-R431


JVC KD-R45


JVC KD-R741BT


JVC KD-R421


JVC KD-X351BT

ManualsPDF . ru

Читайте также: