Как настроить время на магнитоле алпайн

Обновлено: 06.07.2024

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ

Please read before using this equipment.

Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.

MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.

Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Tokyo 141-0031, Japan

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

ADVANCED BLUETOOTH CD RECEIVER

CD RECEIVER WITH USB AND iPod CONTROLLER

Designed by ALPINE Japan.

TRIA International, Ltd. Эксклюзивный дистрибьютор Маркетинг.

TRIA International, Ltd.

Маркетинговое представительство в России:

Россия, 109088, Москва,

ул. Угрешская, 14, стр.1, офис 414

Тел.: 7 495. 775.59.60

Факс: 7 495. 775.59.66

СЕРВИС-ЦЕНТР “СП Саунд Сервис”

Россия, Москва, 115201

2-ой Южнопортовый проезд, д.12 “Г”

Тел.: 7 495. 787.88.02

ООО “СП Саунд”

Россия, Москва, 115088, 2-ой Южнопортовый

проезд, д.33, стр.1.

Тел.: 7 495. 642.08.08

Факс: 7 495. 775.59.65

RU Содержание РУССКИЙ Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖ.

RU Содержание РУССКИЙ Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖ.

RU Содержание РУССКИЙ Меню SETUP Настройка.

RU Содержание РУССКИЙ Меню SETUP Настройка.

RU Содержание РУССКИЙ USB.

Руководство по использованию, Предупреждение, Осторожно

Руководство по использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.

Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очистка продукта

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.

Температура

Убедитесь, что температура внутри автомобиля составляет от
+60°C до −10°C до включения устройства.

Конденсация влаги

При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.

Поврежденный диск

Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.

Техническое обслуживание

При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия

Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Руководство по использованию, Предупреждение, Осторожно

RU Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном п.

Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.

Вставка дисков

Новые диски

Диски неправильной формы

В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.

Место установки

Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:

• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.

Корректное обращение

При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.

Очистка диска

Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.

Принадлежности для дисков

На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.

Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)

• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для

background image

Поворачивая регулятор, измените значение
параметра, а затем нажмите

Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

Примечания

• Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим

SETUP отменяется.

Чтобы изменить общие настройки, выберите пункт General в меню
настройки в шаге 2.

Настройка отображения часов (Clock Mode)

Можно выбрать 12-часовой или 24-часовой формат отображения
времени по своему предпочтению.

Элемент настройки: Clock Mode

00:00 (24-часовой формат) (начальная настройка) / AM
(до полудня) 12:00 (12-часовой формат)

Автоматическая настройка времени

Если выбрано значение ON, часы настраиваются автоматически с
помощью временных данных, полученных по рассылке RDS.

Элемент настройки: Auto Clock

OFF / ON (начальная настройка)

Автоматическая настройка часов в соответствии с
временными данными.

Настройка формата представления
календаря (Calendar)

Эта функция позволяет выбирать формат календаря при
отображении времени.

Элемент настройки: Calendar

mm/dd/yyyy / dd/mm/yyyy (начальная настройка) / yyyy/
mm/dd

yyyy :

Пример: dd/mm/yyyy  01/01/2013

Установка избранного источника на кнопку
FAV (FAV Setup) (только для CDE-175R)

Можно выбрать один источник в качестве избранного источника.
После установки можно переключиться на избранный источник
напрямую, нажав FAV.

Элемент настройки: FAV Setup

OFF (начальная настройка) / FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW /
Disc / USB/iPod / vTuner / AUX

Примечания

• В зависимости от настройки, возможно, не удастся выбрать

некоторые элементы.

• Если нет необходимости использования этой функции,

выберите “OFF”.

• Эту настройку можно также включить, нажав и удержав

Настройка языка меню

Установите отображаемый на экране устройства язык. Можно
выбрать один из шести шрифтов.

Элемент настройки: Language Setup

English (начальная настройка) / Russian / Deutsch /
Francais / Espanol / Italiano / Nederlands

Примечание

• В данном руководстве пользователя описан только экран меню

настройки, для которого установлен английский язык.

Настройка режима AUX SETUP

Звуковой сигнал внешнего устройства (например, переносного
аудиоплеера) можно подать на разъем интерфейса AUX данного
устройства.

Элемент настройки: AUX IN

OFF / ON (начальная настройка)

Если установлено значение OFF, то источник AUX выбрать не
удастся.

Установите ON (вкл.), если подключено переносное
устройство. Если нажать кнопку

VSOURCE и выбрать AUX,

звуковой сигнал от переносного проигрывателя будет
подаваться на вход данного устройства.

background image

Операции по изменению
основных настроек

Коснитесь кнопки [Setup] на экране Home.

Откроется основной экран Setup.

Коснитесь кнопки [Общие настройки].

Откроется экран общих настроек.

Коснитесь кнопки [

необходимого пункта для изменения его
настройки. Для параметров, имеющих “

коснитесь данного пункта для отображения
следующего значения.

Настройка: Дата/Время / Язык / О системе / BLUETOOTH /

Sound Feedback / GPS / Настройки экрана/
подсветки / Датчик ДУ / Защитный код

В зависимости от пункта повторите шаг 3.

], чтобы вернуться на главный

экран приложения.

Коснитесь кнопки [ ], чтобы вернуться к предыдущему
экрану.

Не выключайте зажигание сразу после изменения общих

настроек (во время автоматического сохранения данных в
системе). В противном случае настройки могут не
измениться.

Настройка Даты/Времени

Коснитесь кнопки [Дата/Время] в шаге 3 в меню общих
настроек. См. “Операции по изменению основных настроек”
(стр. 42).

Можно переключить образец отображения даты,
отображающийся при показе времени.

Элемент настройки: Формат даты

Значения: M/D / D/M (первоначальная настройка)

Можно выбрать 12-часовой или 24-часовой формат
отображения времени по своему предпочтению.

Элемент настройки: Формат времени

Значения: 12h / 24h (Первоначальная настройка)

При выборе значения ON часы автоматически
синхронизируются в соответствии с трансляцией RDS.

Элемент настройки: Время по RDS

Значения: Off (первоначальная настройка) / On

Элемент настройки: Установка
Дополнительные пункты: Год / Месяц / День / Час / Минута
Настройка:

2011~ / JAN-DEC / 1-31 / 01-12 или

00-23 / 00-59 (первоначальная
настройка: 2011 / JAN / 1 / 00 / 00)

Коснитесь и удерживайте [

] или [

], чтобы

пробежаться через изменение последовательности
автоматически.

Часы можно настроить, когда параметр “Отображение

Настройка языка

Коснитесь кнопки [Language] в шаге 3 в меню общих настроек.
См. “Операции по изменению основных настроек” (стр. 42).

Функция прокрутки работает в том случае, если введен текст
компакт-диска, имя папки, имя файла или информация тега.

Элемент настройки: Автопрокрутка

Значения: Off / On (первоначальная настройка)

Отображающийся на экране код знака, использующийся для тегов
текстовой информации, можно выбрать из 7-значных кодов.

Элемент настройки: Выбор формата
Значения: EU1/EU2(первоначальная настройка)/RUS/JPN/CHI/

THA/ARA

Общие настройки

Для доступа к экрану общих настроек должен быть
задействован стояночный тормоз. При попытке доступа к
этому экрану во время движения отобразится
предупреждение-Не работает во время движения.

Следующие шаги с 1 по 4 являются общими для каждого
“элемента” общей настройки. Дополнительную
информацию см. в соответствующих разделах.

Настройка переключения отображения
дисплея даты

M/D: показывает месяц/день

D/M: показывает день/месяц

Настройка отображения часов

Отображение времени RDS

Для ручной настройки.

Часы автоматически синхронизируются в
соответствии с полученными данными. В этом случае
не удастся настроить часы вручную.

Настройка времени

Используется для выбора года.

Используется для выбора месяца.

Используется для выбора дня.

Используется для выбора часа.

Используется для выбора минут.

Прокручивание на дисплее текстовой
информации

Используется для отключения режима прокрутки.

Используется для включения режима прокрутки
Авто. Прокрутка экрана повторяется, пока включен
этот режим.

background image

 CLOCK  CLOCK MODE  CYRILLIC  AUX

SETUP  AUX NAME

 PLAY MODE  DEMO

ILLUM  DIMMER  SCROLLTYPE

*2 Только для модели CDE-W235BT. См. в разделе

*4 Отображается, только если для параметра AUX SETUP

установлено значение ON.

*5 Только для модели CDE-W233R.

Повернув Rotary encoder, выберите элемент
настройки и нажмите ENTER.

(например, выберите AUX SETUP)

Повернув Rotary encoder, измените настройки
параметра и нажмите ENTER.

(Например, выберите AUX ON или AUX OFF.)

Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP (только
для модели CDE-W235BT) не менее 2 секунд или
нажмите кнопку SETUP (только для модели
CDE-W233R), чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

вернуться к обычному режиму.

• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,

устройство автоматически переключается в обычный режим.

Параметр “GENERAL” выбран в главном меню настройки в шаге 2.

Отображение времени

Данная функция управляет включением или выключением часов
при выключении питания. Если для функции часов установлено
значение ON (ВКЛ.), устройство будет отображать часы при
выключении питания.

Элемент настройки: CLOCK

OFF / ON (начальная настройка)

Настройка отображения часов

Можно выбрать 12- или 24-часовой формат отображения времени
по своему предпочтению.

Элемент настройки: CLOCK MODE

24H / 12H (начальная настройка)

Настройка языка (CYRILLIC)

Установите отображаемый на экране устройства язык.

Элемент настройки: CYRILLIC

OFF (начальная настройка) / ON

Английский, латинские символы

Настройка режима AUX SETUP

Звуковой сигнал внешнего устройства (например, переносного
аудиоплеера) можно подать на разъем интерфейса AUX данного
устройства.

Элемент настройки: AUX SETUP

AUX OFF / AUX ON (начальная настройка)

AUX OFF:

Если установлено значение OFF, то источник AUX выбрать не
удастся.

AUX ON:

Установите ON (вкл.), если подключено переносное
устройство. Если нажать кнопку SOURCE

звуковой сигнал от переносного проигрывателя будет
подаваться на вход данного устройства.

Настройка режима AUX NAME

В режиме настройки SETUP можно изменить отображаемое AUX
NAME.

Элемент настройки: AUX NAME

AUXILIARY (начальная установка) / TV / DVD / PORTABLE /
GAME

Примечание

• При установке значения PORTABLE на устройство

отображается PMD.

Включение/выключение режима Mute (INT
MUTE) (только для CDE-W233R)

Если подключено устройство с функцией прерывания, то звук
будет автоматически отключаться при приеме сигнала прерывания
с этого устройства.

Элемент настройки: INT MUTE

OFF AUX (начальная настройка) / ON

OFF AUX:

При получении сигнала прерывания с устройства данное
устройство будет выводить звук с громкостью источника AUX.

При получении сигнала прерывания с устройства звук не
будет выводиться.

background image

Включение и выключение питания

Нажмите SOURCE, чтобы включить питание
устройства.

• Устройство можно включить, нажав любую другую кнопку за

Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2
секунд, чтобы выключить устройство.

• При первом включении питания уровень громкости будет

находиться на уровне 12.

Выбор источника

TUNER  DISC  USB AUDIO/IPOD

*1 Только когда подключен iPod/iPhone.

*2 Только для CDE-W235BT.

*3 Только когда для параметра AUX SETUP установлено

Первоначальный запуск системы

Обязательно нажимайте кнопку RESET при первоначальном
использовании устройства, после замены автомобильного
аккумулятора и т.д.

Выключите питание устройства.

Нажмите RESET, используя ручку или подобный
остроконечный объект.

Настройка уровня громкости

Поворачивая Rotary encoder, настройте требуемый
уровень громкости.

Установка времени

Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP (только
для модели CDE-W235BT) не менее 2 секунд или
нажмите кнопку SETUP (только для модели
CDE-W233R), чтобы включить режим выбора SETUP.

Повернув Rotary encoder, выберите режим GENERAL и
нажмите ENTER.

AUDIO  GENERAL  DISPLAY  TUNER  IPOD 
BLUETOOTH

* Только для модели CDE-W235BT.

Повернув Rotary encoder, выберите режим CLOCK ADJ,
а затем нажмите кнопку ENTER.
Будет мигать индикация времени.

Поверните Rotary encoder для регулировки часов,
когда мигает индикация времени.

После регулировки часов нажмите ENTER.

Поверните Rotary encoder для регулировки минут,
когда мигает индикация времени.

Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP (только
для модели CDE-W235BT) не менее 2 секунд или
нажмите кнопку SETUP (только для модели
CDE-W233R), чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания
• Чтобы синхронизировать часы с другим часовым механизмом

или радиобудильником, нажмите и удерживайте нажатой
кнопку ENTER не менее 2 секунд после настройки значения
“час”. Показания минут будут сброшены на “00”. Если во время
выполнения этой операции на экране отображается значение
более “30” минут, то значение времени увеличится на один час.

• Нажмите , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Нажмите и удерживайте кнопку  не менее 2 секунд, чтобы

вернуться к обычному режиму.

• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,

устройство автоматически переключается в обычный режим.

• Даже если для параметра AUTO CLOCK установлено значение

ON (см. в разделе “Автоматическая настройка времени” на
стр. 13), время можно установить вручную. В то же время если
имеется запрос настройки от RDS, время будет отрегулировано
автоматически с помощью данных RDS.

Кнопка RESET

Управление с помощью пульта дистанционного управления

Этим устройством можно управлять с помощью
дополнительного пульта дистанционного управления Alpine.
Для получения дополнительной информации обратитесь к
дилеру Alpine. Направьте дополнительный передатчик пульта
ДУ на приемный датчик.

Читайте также: